Nicht viele Männer auf der Welt lieben ihre Arbeit so wie ich. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الرجل يحبون عملهم مثلى |
Es wäre nett, einen Partner zu haben, der nach dem Schönen in der Welt sucht, so wie ich. | Open Subtitles | من الرائع الزواج من شخص يبحث عن الجمال في العالم , مثلي تماماً |
Der Drink entfaltet sich mit der Zeit, so wie ich. | Open Subtitles | الشراب يكشف عن نفسه مع مرور الزمن وأنا كذلك |
Ihr seht mich, wo ich stehe, so wie ich bin: | Open Subtitles | انك تراني، لورد باسانيو حيث أقف، كما أنا ولو كان الأمر مقصوراً علي وحدي |
so wie ich. | Open Subtitles | وكذلك أنا |
Es war die totale Erfüllung, so wie ich es mir erträumt hatte. | Open Subtitles | لقد كانت تنجز التجربة كلياً تماما كما كنت أحلم أن تكون |
so wie ich das sehe, sollte der Mann den besten Anwalt im ganzen Land nehmen. | Open Subtitles | الطريقة التى أراها .. هذا الرجل يجب أن يجد لنفسه أفضل محامى فى البلد شخص أفضل منى؟ |
Du weißt, wer ich bin. so wie ich weiß, dass du Buffy Summers bist. | Open Subtitles | أنت تعرفين من أنا ,مثلما أنا أعرف من غير سؤال أنك بافي سمرز |
Ist er wohl! Er hat Hörner! Also ist er ein echter Wikinger, so wie ich! | Open Subtitles | إنه كذلك، إن له قرون كفايكينج حقيقي مثلي أنا |
Vincent Ludwig ist ein respektierter, großzügiger, netter Mann. - Du kennst ihn nicht so wie ich. | Open Subtitles | فنسينت لودفيج رجل محترم جدا و رحيم كريم, أنت لا تعرفه مثلى |
Sie saß hier ungefähr so wie ich ich bewirtete sie mit Speis und Trank Und ich bestieg sie auf der Bank | Open Subtitles | الذي كان يجلس هنا كان مثلى لقد أكلنا سويا وبعد ذلك تركتها |
Das Publikum war eine Spur älter, so wie ich, aber wir waren wirklich aufrichtig glücklich, einander wiederzusehen. | Open Subtitles | الجمهور كان أكبر سناً، مثلي تماماً لكننا شعرنا بسعادة غامرة للقاء من جديد |
Ich bin mir sicher, dass sie alle lieber bei ihren Familien wären, so wie ich. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم يريدون أن يكونوا بالبيت أيضاً ع عائلاتهم مثلي تماماً |
Sie schläft mit ihrem Mobiltelefon, so wie ich auch. | TED | تنام مع هاتفها الخلوي، وأنا كذلك. |
so wie ich, und die werde ich auch dir alle antun. | Open Subtitles | وأنا كذلك ، وسوف أقوم بكل هذا لك |
Manchmal braucht es eine Zeit für einen Mann, um seinen Seelenpartner zu treffen, so wie ich letztlich deine Tochter traf. | Open Subtitles | حسناً.بعض الاحيان يحتاج الرجل لفترة من الوقت ليقابل رفيقته الروحية كما أنا قابلت ابنتك اخيراً |
-Du sagst, du magst mich so wie ich bin. -Sehr sogar. | Open Subtitles | إذاً، تقولين أنكِ معجبة بي كما أنا - كثيراً - |
Und... so wie ich. | Open Subtitles | وكذلك أنا |
Wenn man seit über 30 Jahren in diesen Löchern lebt, so wie ich, weiß man, dass alles ein Risiko ist. | Open Subtitles | عندما تعيش في أكوام السماد هذه لأكثر من ثلاثون عام كما كنت فستعرف أن كل شيء محفوف بالخطر |
Ich sehe Männer immer so, wie ich sie sehen will. | Open Subtitles | أوضح للرجال دائماً الطريقة التى أريد رؤيتهم بها |
Er wollte nicht Krüppel genannt werden, so wie ich nicht dumm genannt werden wollte. | Open Subtitles | لم يرد أن يكون عاجز مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى |
Manch einer findet ihn durch Schmerz und Leid, so wie ich. | Open Subtitles | البعض يجدون الأمر مؤلم جداً ومعاناة، مثلي أنا |
Du bist diese Nacht durch die Hölle gegangen, so wie ich es einst tat. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكِ خضّتِ في الجحيم تلك الليلة كما فعلت أنا ذات مرة |
Er macht sich Sorgen um dich, so wie ich | Open Subtitles | . إنّه قلق عليكِ، و كذلك أنا |
Nicht so, wie ich es kann. | Open Subtitles | لن يفهم هذا بقدري |
Ich sehe mich bemüßigt... zu versprechen, dich nie wieder zu verraten, so wie ich es tat. | Open Subtitles | أشعر أنه يتعين على عاتقي أن أعدك مرة أخرى أن لا أخونك أبدا مثلما فعلت |
Norman erzählte, Sie sind ledig. so wie ich. | Open Subtitles | حسنا , نورمان اخبرني انك لست متزوجة , مثلي تماما |
so wie ich das sehe, war Iain zur falschen Zeit am falschen Ort. | Open Subtitles | على حد فهمي كان (إيان) بالمكان الخاطئ بالوقت الخاطئ |