"so wie ich" - Translation from German to Arabic

    • مثلى
        
    • مثلي تماماً
        
    • وأنا كذلك
        
    • كما أنا
        
    • وكذلك أنا
        
    • كما كنت
        
    • الطريقة التى
        
    • مثلما أنا
        
    • مثلي أنا
        
    • كما فعلت
        
    • و كذلك أنا
        
    • بقدري
        
    • مثلما فعلت
        
    • مثلي تماما
        
    • على حد فهمي
        
    Nicht viele Männer auf der Welt lieben ihre Arbeit so wie ich. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الرجل يحبون عملهم مثلى
    Es wäre nett, einen Partner zu haben, der nach dem Schönen in der Welt sucht, so wie ich. Open Subtitles من الرائع الزواج من شخص يبحث عن الجمال في العالم , مثلي تماماً
    Der Drink entfaltet sich mit der Zeit, so wie ich. Open Subtitles الشراب يكشف عن نفسه مع مرور الزمن وأنا كذلك
    Ihr seht mich, wo ich stehe, so wie ich bin: Open Subtitles انك تراني، لورد باسانيو حيث أقف، كما أنا ولو كان الأمر مقصوراً علي وحدي
    so wie ich. Open Subtitles وكذلك أنا
    Es war die totale Erfüllung, so wie ich es mir erträumt hatte. Open Subtitles لقد كانت تنجز التجربة كلياً تماما كما كنت أحلم أن تكون
    so wie ich das sehe, sollte der Mann den besten Anwalt im ganzen Land nehmen. Open Subtitles الطريقة التى أراها .. هذا الرجل يجب أن يجد لنفسه أفضل محامى فى البلد شخص أفضل منى؟
    Du weißt, wer ich bin. so wie ich weiß, dass du Buffy Summers bist. Open Subtitles أنت تعرفين من أنا ,مثلما أنا أعرف من غير سؤال أنك بافي سمرز
    Ist er wohl! Er hat Hörner! Also ist er ein echter Wikinger, so wie ich! Open Subtitles إنه كذلك، إن له قرون كفايكينج حقيقي مثلي أنا
    Vincent Ludwig ist ein respektierter, großzügiger, netter Mann. - Du kennst ihn nicht so wie ich. Open Subtitles فنسينت لودفيج رجل محترم جدا و رحيم كريم, أنت لا تعرفه مثلى
    Sie saß hier ungefähr so wie ich ich bewirtete sie mit Speis und Trank Und ich bestieg sie auf der Bank Open Subtitles الذي كان يجلس هنا كان مثلى لقد أكلنا سويا وبعد ذلك تركتها
    Das Publikum war eine Spur älter, so wie ich, aber wir waren wirklich aufrichtig glücklich, einander wiederzusehen. Open Subtitles الجمهور كان أكبر سناً، مثلي تماماً لكننا شعرنا بسعادة غامرة للقاء من جديد
    Ich bin mir sicher, dass sie alle lieber bei ihren Familien wären, so wie ich. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم يريدون أن يكونوا بالبيت أيضاً ع عائلاتهم مثلي تماماً
    Sie schläft mit ihrem Mobiltelefon, so wie ich auch. TED تنام مع هاتفها الخلوي، وأنا كذلك.
    so wie ich, und die werde ich auch dir alle antun. Open Subtitles وأنا كذلك ، وسوف أقوم بكل هذا لك
    Manchmal braucht es eine Zeit für einen Mann, um seinen Seelenpartner zu treffen, so wie ich letztlich deine Tochter traf. Open Subtitles حسناً.بعض الاحيان يحتاج الرجل لفترة من الوقت ليقابل رفيقته الروحية كما أنا قابلت ابنتك اخيراً
    -Du sagst, du magst mich so wie ich bin. -Sehr sogar. Open Subtitles إذاً، تقولين أنكِ معجبة بي كما أنا - كثيراً -
    Und... so wie ich. Open Subtitles وكذلك أنا
    Wenn man seit über 30 Jahren in diesen Löchern lebt, so wie ich, weiß man, dass alles ein Risiko ist. Open Subtitles عندما تعيش في أكوام السماد هذه لأكثر من ثلاثون عام كما كنت فستعرف أن كل شيء محفوف بالخطر
    Ich sehe Männer immer so, wie ich sie sehen will. Open Subtitles أوضح للرجال دائماً الطريقة التى أريد رؤيتهم بها
    Er wollte nicht Krüppel genannt werden, so wie ich nicht dumm genannt werden wollte. Open Subtitles لم يرد أن يكون عاجز مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى
    Manch einer findet ihn durch Schmerz und Leid, so wie ich. Open Subtitles البعض يجدون الأمر مؤلم جداً ومعاناة، مثلي أنا
    Du bist diese Nacht durch die Hölle gegangen, so wie ich es einst tat. Open Subtitles أنا أعرف أنكِ خضّتِ في الجحيم تلك الليلة كما فعلت أنا ذات مرة
    Er macht sich Sorgen um dich, so wie ich Open Subtitles . إنّه قلق عليكِ، و كذلك أنا
    Nicht so, wie ich es kann. Open Subtitles لن يفهم هذا بقدري
    Ich sehe mich bemüßigt... zu versprechen, dich nie wieder zu verraten, so wie ich es tat. Open Subtitles أشعر أنه يتعين على عاتقي أن أعدك مرة أخرى أن لا أخونك أبدا مثلما فعلت
    Norman erzählte, Sie sind ledig. so wie ich. Open Subtitles حسنا , نورمان اخبرني انك لست متزوجة , مثلي تماما
    so wie ich das sehe, war Iain zur falschen Zeit am falschen Ort. Open Subtitles على حد فهمي كان (إيان) بالمكان الخاطئ بالوقت الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more