| Die vom Außenministerium kennen die Stadt nicht so wie ihr. | Open Subtitles | الآن،رجالالحكومةلايَعْرفونَ المدينة مثلكم يا رفاق |
| Ich bin nicht so wie ihr. Die sind für meine Frau. | Open Subtitles | أنا لست مثلكم يا رفاق هذه الزهور لزوجتى |
| Wir sind nicht so wie ihr Amerikaner. | Open Subtitles | نحن لسنا مثلكم ايها الاميريكان |
| Nein, denn er stand da mit offenem Mund so wie ihr zwei. | Open Subtitles | كلا ، لأنّه كان لديه نفس الشكل المتراخٍ مثلكما |
| - Ja, aber... sie sind die Einzigen, die das, was ihnen gerade passiert, kontrollieren, so wie ihr zwei. | Open Subtitles | نعم ولكن، هُم الوحيدان اللذان يتحكمان بما يحل بهم الآن مثلكما |
| Da war ich wohl nicht da. so wie ihr, als es um Ehen unter Feinden ging. | Open Subtitles | اظننى تجاوزت ذلك اليوم مثلما تجاوزت انت الجواز من العدو |
| so wie ihr. | Open Subtitles | كما تقف أنت |
| Deshalb bin ich hier, so wie ihr, als verurteilter Krimineller. | Open Subtitles | لذا ها أنا مثلكم تماماً مجرم مدان |
| In meinem Herzen, bin ich ein einfacher Mensch, so wie ihr. | Open Subtitles | بداخلي أنا مجرد رجل بسيط مثلكم |
| Ich will nur in Ruhe gelassen werden. so wie ihr. | Open Subtitles | أنني أريد أن أُترك و شأني مثلكم تماماً |
| Wenn Robin stirbt, dann werden die Menschen in Locksley so wie ihr. | Open Subtitles | فكر فى الموضوع إذا مات (روبن) ، شعب لوكسليى سيكونون مثلكم |
| Wir waren keine Nichtsnutze so wie ihr Kinder heutzutage. | Open Subtitles | لم نكن غير صالحين لشيء مثلكم هذه الأيام |
| Die Erde sagt: "Wir brauchen Elektronen, die gut sind in Physik." so wie ihr. | Open Subtitles | الأرض تقول " أجل نحن بحاجة لإلكترونات التجارب العلمية، مثلكم تماماً! |
| so wie ihr? Zwei Kerle, die mit einem Hund leben? | Open Subtitles | مثلكم تقيمون سوية مع كلب صغير؟ |
| so wie ihr, selektiv. | Open Subtitles | مثلكم, انتقائيه |
| Vielleicht andere Leute beschützen, so wie ihr Typen es macht. | Open Subtitles | لربّما أحمي أناسًا آخرين مثلكما. |
| Es sagt mir, dass er ein Lügner ist. so wie ihr beide. | Open Subtitles | ينبئني بأنّه كان كاذبًا مثلكما. |
| Eine Beziehung, eine Ehe. so wie ihr Beide. | Open Subtitles | علاقة, زواج مثلكما |
| so wie ihr. | Open Subtitles | مثلكما |
| so wie ihr beide. | Open Subtitles | مثلكما |
| Da war ich wohl nicht da. so wie ihr, als es um Ehen unter Feinden ging. | Open Subtitles | اظننى تجاوزت ذلك اليوم مثلما تجاوزت انت الجواز من العدو |
| so wie ihr. | Open Subtitles | كما تقف أنت |