"sogar im" - Translation from German to Arabic

    • حتى في
        
    • وحتى في
        
    • حتى وأنتِ
        
    • حتي في
        
    Es geht darum, sogar im Kampf Mann gegen Stier... ist der Ausgang unsicher. Open Subtitles الفكرة هي، حتى في المنافسة بين الرجل و الحيوان النتيجة غير مؤكدة
    Das Überraschende ist, dass sich dieser Trend sogar im unternehmerischen Bereich fortsetzt. TED الشيء الذي قد يثير دهشتك هو أن هذا التوجّه مستفحل حتى في مجال ريادة الأعمال.
    Und sogar im Non-Profit-Bereich, einer Welt von der wir manchmal denken, dass sie von mehr Frauen angeführt wird, sind 20 Prozent an der Spitze Frauen. TED وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة.
    Nun warten aber einige nicht gerne in langen Schlangen, manchmal nachts, sogar im Regen. TED بعض الناس لا يحب الإنتظار في الصفوف الطويلة، ربما في وقت متأخر من الليل، وحتى في المطر.
    sogar im Schlaf. Open Subtitles حتى وأنتِ نائمة
    Reagier blitzschnell. - sogar im Schlaf. Open Subtitles فكرى بسرعة - حتى وأنتِ نائمة -
    sogar im Knast. Dort zeigen sie sie besser, sonst gibt's Schläge. Open Subtitles حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب
    Das lässt ein Maximum an Licht durch, sodass sie ihre Beute sogar im Dunkeln aufspüren können. TED يسمح هذا بدخول أكبر قدر ممكن من الضوء، مما يساعدها على تحديد مكان فرائسها حتى في أعتم الظروف.
    All meine Getränke sind in Plastik verpackt, sogar im Reformkost-Markt. TED وكل مشاريبنا معبئة بحافظات بلاستيكية حتى في المحال التي تبيع الأطعمة الصحية
    Es heißt, dort kann man sogar im Januar schwimmen. Open Subtitles يقولون بأنك يمكن أَن تذهب للسباحة هناك، حتى في يناير
    Wir haben etwa 10 Sekunden, sogar im toten Winkel, bevor es unsere Körperwärme erkennt. Open Subtitles لدينا حـوالي 10 ثـوانـي حتى في النـقطة العمـياء قـبل أن تـلتقط درجة حرارة أجسـامنا
    sogar im Schlaf faucht und knurrt es, es ist sich den Kameras nicht bewusst. Open Subtitles حتى في النوم به. تكدس وذلك جروولس. علم بوجود الكاميرات.
    Wow. Faszinierend. sogar im Angesicht des Jüngsten Gerichts bist du immer noch super nervig. Open Subtitles رائع، هذا مذهل، حتى في أسعد لحظة تصبح مزعجاً جداً.
    sogar im Juli ist da manchmal 'ne irre Strömung. Open Subtitles وحتى في يوليو لديه تيار كالجحيم
    Und sogar im relativ sterilen Blut sind ungefähr ein bis zwei Prozent der Information dunkle Materie – sie kann nicht klassifiziert werden, nicht typifiziert oder mit etwas Bekanntem abgeglichen werden. TED وحتى في الدم المعقم نسبيا، ما بين واحد واثنين في المئة من هذه المعلومات هي مادة مظلمة -- لا يمكن تصنيفها، ولا يمكن كتابتها أو متطابقتها مع أي شيء قد رأيناه من قبل.
    sogar im Schlaf. Open Subtitles حتى وأنتِ نائمة
    sogar im Knast. Dort zeigen sie sie besser, sonst gibt's Schläge. Open Subtitles حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more