Denken Sie dran, Solange Sie stillstehen, kann er Sie nicht spüren. | Open Subtitles | تذكر، طالما أنك ثابت مكانك، لا يمكنه أن يشعر بك. |
Solange Sie nicht in meinem Rückspiegel auftauchen. Wieso? | Open Subtitles | طالما أنهم لا يظهرون في المرآة الخلفية لسيارتي,لماذا؟ |
Eure Falken sind sicher, Solange Sie nicht in meinen Bergen jagen. | Open Subtitles | صقورك أمنه طالما أنها لا تصطاد فى منطقتي من الجبال |
Solange Sie noch am Leben ist, kriegen Sie nie Ihre Titelgeschichte. | Open Subtitles | طالما هي على قيد الحياة فلن تنال أبداً القصة الرئيسية.. |
Solange Sie auf Erden sind, kann das Böse den guten Herzen nichts antun. | Open Subtitles | طالما هم يجولون فشر الارض لا يمكنه ان يؤذي طهاره القلب |
Solange Sie in der Uniform sind, spielen Sie immer ihren Charakter. | Open Subtitles | انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات طالما انهم يرتدون اللباس |
Solange Sie nicht bei mir sind, kann ich auf das Boot gelangen. | Open Subtitles | طالما أنك لست معي، فيمكنني على الأقل الصعود إلى المركب |
Solange Sie beweisen, dass Sie sie leiten können. | Open Subtitles | طالما أنك تستطيعين أن تبرهني أنك لا تزالين قادرة على أن تديريها |
Solange Sie nicht auf meinem Stuhl sitzen, haben sie keine Ahnung wovon sie eigentlich reden. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة طالما أنك لا تجلس في كرسيَّ فأنت لا تعرف ما الذي نتحدث بشأنه |
Ist mir egal, Solange Sie es nur wirklich haben wollen. | Open Subtitles | لا يهم بالنسبة لي ، طالما أنهم يريدونها .بشكل سيء |
Solange Sie sich bewusst sind, dass sie eine Gefahr sind... | Open Subtitles | طالما أنهم واعيون فهم يُمثلون تهديداً .. |
Solange Sie nicht bei mir vor der Haustür stehen. Nun, ich bin ein offenes Buch. | Open Subtitles | طالما أنهم لن يأتوا إلى منزلي حَسناً، أَنا كــ كتاب مفتوح |
Solange Sie hier liegt, können Sie sie nicht aufgeben. | Open Subtitles | طالما أنها ترقد هنا, لا يمكنك أن تفقد الأمل بشأنها. |
"Spencer Ricks sagt: 'Schön und gut, Solange Sie kocht und putzt'." | Open Subtitles | سبينسر ريكس يقول : لا بأس بهذا طالما أنها تطبخ و تنظّف |
Lass sie die Remplerei machen,... nur Solange Sie kein Opfer ist. | Open Subtitles | دعها تضايق هي الناس طالما أنها ليست ضحيّة |
Lange wird sie nicht mehr stören. Na schön, Solange Sie uns nicht zwischen den Beinen herumläuft. | Open Subtitles | حسناً لا بأس, طالما هي تبقى بعيدة عن موطئ الأقدام |
Denn Solange Sie inhaliert, ist sowieso Qualm in diesem Haus. | Open Subtitles | لأنه طالما هي تتنفس سيكون هناك دخان في المنزل بأية حال |
Man darf sie noch sammeln, Solange Sie nicht funktionieren. | Open Subtitles | حسنآ. مازال بالامكان تجميعهم طالما هم لم يتعطلوا مثل زوجتى |
Bleiben sie einfach in Bewegung. Solange Sie vor Ihnen davonlaufen, laufen sie zu mir. | Open Subtitles | استمر فقط بالتحرك ، طالما انهم يهربون منك ، سيقومون بالاتجاه نحوي |
Aber Solange Sie es nehmen, werden die Symptome unterdrückt und das Schlimmste verhindert. | Open Subtitles | لكن طالما أنت في أعتبر، سوف تخفيف أعراض منع والأسوأ من الحدوث. |
Solange Sie nur weiß, dass du da sein wirst, wenn sie dich braucht. | Open Subtitles | طالما انها تعرف ذلك انك ستكونين هناك عندما تحتاج إليك |
Ich dachte, ich bringe Sie ins Arztzimmer zurück, Solange Sie noch laufen können. | Open Subtitles | .أعتقد يجب عليكِ رؤيه ذلك الجرح مجدداً .بينما لا تزالين تسيرين بإستقامة |
Die Dame hätte wohl nichts dagegen, aber lieber nicht, Solange Sie fort ist. | Open Subtitles | أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج |
Solange Sie Melissa bumsen, töten Sie lhre Frau nicht! | Open Subtitles | لأنك طالما كنت تعاشر ميليسا فأنت لم تقتل زوجتك |
Weil Solange Sie ihren Job machen, werden wir Shales vergessen. | Open Subtitles | لأنه مادمت تقوم بعملك (سننسى أمر (شالز |
Mir ist es egal, woher eine Idee kommt, Solange Sie sinnvoll ist und jemanden blamiert. | Open Subtitles | مهلاً، لستُ أبالي بمصدر الفكرة طالما أنّها منطقيّة وتحرج أحدهم |
Solange Sie bekommen, was Sie wollen, sind die anderen egal. | Open Subtitles | شحنة مليئة بالطبّابة من أجل الناس تباً لهم طالما لديك ما تحتاجه اليوم |
- Mein lieber Herr, es wird nie klar sein, Solange Sie es erklärt. | Open Subtitles | أريد تفسيراً كلا سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً طالما هى التى تشرح لك دعنى أذهب أرجوك لحظة واحدة |