"sollten sie vielleicht" - Translation from German to Arabic

    • ربما عليك أن
        
    • ربما يجب أن تخرج
        
    Wenn es das Hauptkriterium ist, sollten Sie vielleicht das Projekt aufgeben. Open Subtitles إذا كان هذا الأمر سيعيق الصفقة , ربما عليك أن تفكر في الخروج من هذا المشروع
    Chief Inspector, im Interesse aller Beteiligten, sollten Sie vielleicht in Betracht ziehen, mit uns zu arbeiten. Open Subtitles رئيسة مفتشي الشرطة، لصالح جميع الأطراف، ربما عليك أن تأخذي العمل معنا بعين الاعتبار
    Während wir verdauen, sollten Sie vielleicht auch etwas verdauen. Open Subtitles بينما نهضّم، ربما عليك أن تهضّم قليلًا.
    Wenn Sie das nicht verstehen können, dann sollten Sie vielleicht aus meiner Wohnung verschwinden. Open Subtitles أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم
    Bei seinem Tod geht es um Gerechtigkeit. Wenn Sie das nicht verstehen können, dann sollten Sie vielleicht aus meiner Wohnung verschwinden. Open Subtitles موتهُ يتعلق بالعدالة، أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more