sollten wir uns nicht genau überlegen, wie wir von fossilen Brennstoffen los kommen?" | TED | ألا يجب أن نفكر بعمق حول كيفية الإستغناء عن الوقود الأحفوري؟ |
Entschuldigt, sollten wir uns nicht auf das größere Thema konzentrieren? | Open Subtitles | المعذرة ، لكن ألا يجب أن نركز على المشكلة الأكبر الآن ؟ |
- Wie auch immer, sollten wir uns nicht Drinks holen? - Na klar... | Open Subtitles | على كل حال, ألا يجب أن نطلب المشروبات نعم سنحضرها |
sollten wir uns nicht... zurückziehen? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن .. ننسحب ؟ |
Es wimmelt von Sturmtruppen. sollten wir uns nicht beeilen? | Open Subtitles | هنالك جنود في كل مكان ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟ |
- sollten wir uns nicht maskieren? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أن نلبس ملابس التنكر؟ التنكر ... |
sollten wir uns nicht verdrücken, wenn die so stark sind? | Open Subtitles | إذاً ليلة "القدّيس فيجيوس" هذه.. إن كانوا سيهجمون وقتها بقوة ، ألا يجب أن نفكّر في إجازة ؟ |
sollten wir uns nicht fragen, was er in der Da Lisi sucht? | Open Subtitles | ألا يجب أن نتحرَ عنه؟ إعرف خلف من يسعى في "دا ليسي". |
Überhaupt, sollten wir uns nicht um dich sorgen? Um mich? | Open Subtitles | -{\pos(190,230)}ألا يجب أن تقلقي على نفسك؟ |
sollten wir uns nicht zuerst um die kümmern? | Open Subtitles | ألا يجب أن نتعامل معهم أولا؟ |
sollten wir uns nicht auf Mayfair konzentrieren? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا التركيز بقضية (مايفير) ؟ |