"solltest du nicht" - Translation from German to Arabic

    • ألا يجب أن
        
    • ألا يفترض أن
        
    • من المفترض أن تكوني
        
    • ألا ينبغي أن تكون
        
    • ألا يجدر بك
        
    • يجب أن لا
        
    • المفترض أن تكون
        
    • أليس عليك أن
        
    • ألاّ يجب أن
        
    • لا يجب أن تكون
        
    • ينبغي أن تكوني
        
    • يجب ألا تذهبي
        
    • يجب ألاّ تيأسي عن
        
    • كنت لا يفترض أن
        
    • الا يجب ان
        
    Solltest du nicht an der Ostküste studieren? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب إلى كلية على الساحل الشرقي ؟
    Das ist schön, aber Solltest du nicht mal auf die Toilette gehen? Open Subtitles رائع , و لكن ألا يجب أن تكون في الحمام الأن ؟
    Solltest du nicht im Klassenzimmer sein und mit kleinen Spielzeugbomben herumspielen? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون في غرفة الصف تخترع بعض ألاعيب القنابل ؟
    Solltest du nicht arbeiten? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني في العمل؟
    Solltest du nicht halb gebückt irgendwo auf einer Evolutions-Abbildung stehen? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون نصف واقف في جدول لمراحل تطور الإنسان بمكان ما؟
    Solltest du nicht grad irgendeine Agentenaufgabe erledigen oder so? Open Subtitles ألا يجدر بك التواجد في أمسية مع وكلاء أو ما شابه؟
    Wenn er dir was bedeutet, Solltest du nicht hier sein. Open Subtitles إذا كان يعني لك شيئا ، يجب أن لا يكون هنا.
    Es ist Freitag, Solltest du nicht mit Freunden alte Leute erschrecken? Open Subtitles إنه يوم الجمعة , ألا يجب أن تكون مع أصدقائك تُخيف كبيرى السن ؟
    Solltest du nicht alles vom Tisch wischen und wie ein echter Mann über mich herfallen? Open Subtitles ألا يجب أن تسقط كل شيء وتضاجعني مثل رجل حقيقي ؟
    Unsere ganzen Freunde liegen tot da drinnen. Solltest du nicht etwas unternehmen? Was? Open Subtitles هناك أشخاص في الداخل, ألا يجب أن تقوم بشيء
    Hey, Solltest du nicht mit deiner Gang unterwegs sein und Gleichungen auf Häuserwände sprühen? Open Subtitles أهلاً ، ألا يجب أن تكون بالخارج مع عصابتك ؟ ترشون المعادلات بالإسبراي على جوانب المباني ؟
    Solltest du nicht drei Tage bis zu deiner Auferstehung warten? Open Subtitles ألا يفترض أن تنتظري حوالي ثلاثة أيام قبل الظهور؟
    Solltest du nicht um 11 Uhr zu Hause sein? Open Subtitles ألا يفترض أن تعود للمنزل بحلول الحادية عشر؟
    Solltest du nicht bei der Able Kompanie bleiben? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون مع جنود سرية آيبل ؟
    Solltest du nicht auf dem College oder so sein? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني في الجامعه؟
    Solltest du nicht in einem Schönheits- salon sein? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون في صالون التجميل؟
    Solltest du nicht draußen mit 'nem Wahlplakat rumlaufen oder so was? Open Subtitles ألا يجدر بك أن تكون في الخارج تدعم حملته أو ماشابه ؟
    Das Solltest du nicht vergessen, du bist keine Person, nichts. Open Subtitles يجب أن لا تنسي . أنتِ لست شخصاً، أنتِ نكرة
    Solltest du nicht eigentlich nett zu der Person sein, von der du etwas möchtest? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون لطيفاً تجاه الشخص الذي أنت بجاجة لشئٍ منه ؟
    Solltest du nicht arbeiten? Open Subtitles أليس عليك أن تعمل؟
    Solltest du nicht auf irgendeinem mechanischen Bullen reiten? Open Subtitles ألاّ يجب أن تمتطي ثوراً آلياً في مكان ما ؟
    Wenn du nicht an das glaubst, was wir hier tun Solltest du nicht daran teilhaben. Open Subtitles إذا لم تكن مؤمنا بما تفعله هنا ربما لا يجب أن تكون جزءا منه
    Solltest du nicht in einem Schönheitssalon oder sowas sein? Was? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟
    - Nein, das Solltest du nicht. Open Subtitles لا .. يجب ألا تذهبي
    Natürlich nicht. Und das Solltest du nicht. Aber du musst zugeben, das dein Leben nur an dir vorbeiläuft. Open Subtitles بالتأكيد، و يجب ألاّ تيأسي عن ذلك، لكنّكِ يجب أن تعترفي أنّكِ تضيعين حياتك.
    Solltest du nicht in der KITA sein? Open Subtitles كنت لا يفترض أن تكون في مراكز الرعاية النهارية؟
    - Hey. - Solltest du nicht bei der Verlobungsparty deiner Mom sein? Open Subtitles مرحباً الا يجب ان تكوني مع والدتك في حفل الخطبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more