"solltest du vielleicht" - Translation from German to Arabic

    • ربما عليك
        
    • ربما يجب عليك
        
    • ربما تريد
        
    Nun, wo wir schon mal in dieses besondere Wespennest stechen, solltest du vielleicht dein Bowling-Shirt überdenken. Open Subtitles طالما فتحنا التناقش في هذا الأمر ربما عليك أن تعيد التفكير بشأن قميص البولينغ
    Dann weißt du was, solltest du vielleicht einen Therapeuten besuchen. Open Subtitles إذا تعلمين ربما عليك أن تشاهدي طبيبا نفسيا
    Wenn du die Leiche dort gefunden hast, solltest du vielleicht Bradley fragen, wie sie dahingekommen ist. Open Subtitles ان كنت عثرت على الجثة في المتاهة ربما عليك ان تسأل برادلي كيف وصلت الى هناك.
    Also solltest du vielleicht umziehen und wir geben der Sache mal eine Chance. Open Subtitles لذا ربما يجب عليك التحرك و سوف نقدم هذا الشيء رصاصة واحدة.
    Nun, dann solltest du vielleicht, ich weiß nicht, aufhören. Open Subtitles حسناً ، عندها ، ربما يجب عليك ، لا أعلم ، أن تستقيل
    Da du wach bist, solltest du vielleicht darüber nachdenken, selbst ein paar Bilder aufzuhängen. Open Subtitles حسناً ما دمت مستيقظاً ربما تريد أن تفكر حول أن تضع صوراً تمتلكها
    Jetzt, wo er in unserem Orbit ist, solltest du vielleicht deine eigenen Schlüsse ziehen. Open Subtitles الآن وهو في مدارنا ربما عليك أن تسحبي مراجعك السابقة
    Dann solltest du vielleicht nichts davon auf dich nehmen. Open Subtitles إذن ربما عليك ألّا تشارك بالأمر إطلاقًا.
    -Aber ich möchte es unbedingt wissen. -Dann solltest du vielleicht dafür beten. -Das ist nicht fair! Open Subtitles أذاً ربما عليك أن تصلى من أجل هذا - هذا ليس عدلاً -
    Wenn du nach Mitleid suchst, solltest du vielleicht mit Ehrlichkeit anfangen. Open Subtitles ربما عليك البدء بالصدق.
    Wenn Frag Phoebe etwas gewinnt, solltest du vielleicht Phoebe anrufen. Open Subtitles المرة القادمة التي تربح فيها "إسألوا فيبي" جائزة ربما عليك أن تحاول (الإتصال بـ (فيبي
    Das solltest du vielleicht. Open Subtitles ربما عليك إخبار أحدهم
    Das solltest du vielleicht auch. Open Subtitles ربما عليك فعل هذا أيضاً
    Vielleicht solltest du... vielleicht solltest du ihre Mutter auch ficken. Open Subtitles ربما يجب عليك ربما يجب أن تنكح أمها أيضاً
    solltest du vielleicht für einige Monate das Familienalbum zurückhalten. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تتهمل لتريها ألبوم الصور العائليه لشهرين
    Nun, falls da Wachposten sind, solltest du vielleicht warten und Ben später holen. Open Subtitles حسناً لو كان هناك حراس ربما يجب عليك أن تنتظر و تحضر بِن لاحقاً
    Dann solltest du vielleicht mal für eine Nacht aufhören, Lemon Breeland zu sein. Open Subtitles ربما يجب عليك التوقف عن كونك ليمون بريلاند لمدّة ليلة واحدة
    Also, anstatt sauer auf mich zu sein, weil ich versuche, dass Harvey dir vergibt, solltest du vielleicht besser sauer auf Harvey sein und in Betracht ziehen, ihn zu vergessen. Open Subtitles لمحاولتي الإصلاح بينك وبينه ربما يجب عليك أن تصبّ جام غضبك عليه ولتفكر بالمضيّ للأمام
    Nun, anstatt sich in mein Leben einzumischen, solltest du vielleicht mal anfangen, darüber nachzudenken, warum deine Verlobte immer bis spät in die Nacht arbeitet. Open Subtitles - حسنا بدلا من التدخل في حياتي ربما يجب عليك ان تبدا بالتفكير في السبب الذي يجعل خطيبتك تعمل لوقت متاخر كل ليلة
    Wenn du in deinen Anzügen schläfst, solltest du vielleicht einen frischen im Büro haben. Open Subtitles ، لكن ، إذا كنت ستنام في بذلاتك ربما تريد الإحتفاظ بواحدة جديدة في المكتب
    Ich denke, weil der Reis so derbe ist, solltest du vielleicht etwas pikanteres hinzufügen. Open Subtitles أعتقد فقط أنه مع أرضية الأرز ## earthiness ## ربما تريد شيئا لاذعا ليحسنها. ## zesty ##
    Darüber solltest du vielleicht nochmal nachdenken. Open Subtitles ربما تريد أن تفكر في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more