"solltet wissen" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن تعرفوا
        
    • أن تعلموا
        
    • أن تفهموا
        
    Ihr solltet wissen, was in der Welt vor sich geht. Open Subtitles يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي
    Ihr solltet wissen, das Tribunal ist mit nichts zu vergleichen, was euch zuvor begegnet ist. Open Subtitles يجب أن تعرفوا أن المحكمة ليست كأي قوة واجهتموها من قبل
    Aber ihr solltet wissen, dass die Collage zum Verkauf steht. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفوا أنّ هذا الملصق أيضاً للبيع.
    Ausgerechnet Ihr solltet wissen, dass der Kardinal über dem Gesetz steht. Open Subtitles انتم , ايها الناس جميعاً , ينبغي أن تعلموا ان الكاردينال لا يستجيب لقوانين الرجال
    Ihr solltet wissen, dass das, was ich mit diesem Blauschimmelkäse tun werde, wahrscheinlich verboten werden sollte. Open Subtitles أريدكم يا رفاق فحسب أن تعلموا بإنني على وشك فعل الأشياء التي مع الجبن الأزرق ربما يجب أن تكون غير قانونية
    Ihr solltet wissen,... ..daß wir jetzt da sind. Open Subtitles لابد أن تفهموا هذا... ...أننا خرجنا خارج كوكبنا الأن .
    Aber ihr solltet wissen,... Open Subtitles لكن يجب عليكم أن تفهموا
    Doch ihr solltet wissen, dass ich eine Naquadah-Bombe... irgendwo in den USA versteckt habe. Open Subtitles بعد قول هذا، يجب أن تعرفوا أني وضعت قنبلة "ناكواداه".. في مكان ما في الولايات المتحدة
    Doch bevor sie ausstiegen, sagte ich: "Ich will euch nicht beeinflussen, aber ihr solltet wissen, Open Subtitles لكن قبل أن يخرجوا من السيارة للتصويت قلت، "لا أقصد التأثير عليكم لكن أعتقد أنكم يجب أن تعرفوا
    Naja, ich denke, ich solltet wissen, dass euer Boss auf dem Bürgersteig... liegt. Open Subtitles حسناً ، أظن أنه يجب أن تعرفوا ... أن جسد رئيسكم ممدد بالخارج على الرصيف
    Ihr solltet wissen, dass Mimi eine ernste Krankheit hat und sich nicht auf irgendwelche unverantwortlichen Treffen einlassen sollte. Open Subtitles (يجب أن تعرفوا أن (ميمي .لديها حالة طبّية خطيرة و لا يجب أن تشارك في أي لقاءات مستهترة
    Naja, ihr solltet wissen, Glen und Ian,... Open Subtitles ...يجب أن تعرفوا
    Ihr solltet wissen, dass die ursprüngliche Suche nicht gut läuft, und ich würde es wirklich schätzen, wenn ihr eure Köpfe zusammen steckt und mir einen Stups geben könntet, wie ich weitermachen soll. Open Subtitles يجب أن تعلموا أن البحث الإستهلالي يسير ببطىء و سأكون شاكرة جدا إن أنتم يا رفاق قمتم بتوحيد أفكاركم معا لإعطائي وكزة صغيرة في كيفية المضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more