Früher waren sie in der Sondereinheit, jetzt arbeiten sie mit ihr zusammen. | Open Subtitles | بالضبط الذي قلت. انهم كانوا من القوات الخاصّة. والآن هم مرتبطون |
Den können wir festnehmen, ohne die Sondereinheit zu kontaktieren. | Open Subtitles | سنقوم بإعتقاله بأنفسنا نحن لسنا بحاجة إلى أن نخبر القوات الخاصّة |
- Sie arbeiten mit der Sondereinheit zusammen. | Open Subtitles | ـ انهم مرتبطون بالقوات الخاصّة. |
Jetzt, wo wir Angst haben, was sollen wir da laut Ihnen und der Sondereinheit | Open Subtitles | حسناً يا كولونيل, الآن لقد أخفتنا جميعاً حتى الموت ما رأيك أنت و القوات الخاصة |
Wir Hinterwäldler tun unsere Pflicht genau wie die Helden der Sondereinheit. | Open Subtitles | نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة |
Der verantwortliche Detektiv für den Ausflug verließ die Sondereinheit. | Open Subtitles | المُحقق المسئول عن الرحلة الميدانية بخارج فرقة العمل |
Nein, das ist nicht wahr. Die Sondereinheit ist kurz davor, ihn festzunehmen. Hey, Wuertz! | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لقد قيل لي أن رجالنا ...في وحدة الجرائم الكبرى قريبون |
- Ich weiß alles über Ihre Five-0 Sondereinheit und dass Sie sich in diesen Fall reingedrängt haben. | Open Subtitles | أيّاً يكن عملك - أعرف فرقة "فايف أوه" الخاصّة - و أنّك أقحمت نفسك بهذه القضيّة |
Speznas. Sondereinheit. | Open Subtitles | القوات الخاصّة الروسية |
- Sondereinheit. | Open Subtitles | يفهمون الأعمال الحربية السرية من القوات الخاصة ، ويتكلمون الأسبانية |
Als ich bei der Sondereinheit war, haben sie mich in einem afghanischen Gefängnis festgehalten,... in dem ich nur einen kleinen Fleck des blauen Himmels sehen konnte. | Open Subtitles | امم عندمــا منت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن بأفغنستــــان |
Als ich bei der Sondereinheit war, haben sie mich in einem afghanischen Gefängnis festgehalten, in dem ich nur einen kleinen Fleck des blauen Himmels sehen konnte. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء |
Ich habe eine in Schrecken versetzte Stadt und die Sondereinheit kommt nicht voran. | Open Subtitles | لدىّ مدينة مرعوبة ولم تأتى فرقة العمل بأى ثمار حتى الآن |
Ontarios Sondereinheit erklärte, man habe die Situation im Griff. | Open Subtitles | وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة. في حين أن هذا قد يكون |
Ich kann nicht. Ich habe den Chef der Sondereinheit herzitiert. | Open Subtitles | لا أستطيع ،أنا أحضرت رئيس وحدة الجرائم الكبرى لهنا |
Ich bin da, wo du sein solltest, bei der Sondereinheit und wühle mich durch das Chaos. | Open Subtitles | أين أنت ؟ أنا حيث يجب أن تكون أنت، في وحدة الجرائم الكبرى أحاول أن أتعامل مع الفوضى |