| Ist sonst jemand hier? | Open Subtitles | هل رَئيت أي شخص آخر على طول هذا الشاطئِ؟ |
| Ob ich als Hauptperson meines eigenen Lebens hervortreten werde oder ob sonst jemand diesen Rang einnehmen wird, müssen diese Seiten erst erweisen. | Open Subtitles | سواء أنا سأظهر بطل حياتي الخاص أو سواء هذة المحطة ستحمل من قبل أي شخص آخر هذة الصفحات يجب أن ترى |
| Und mir schien es, als wüsste sie mehr über die Welt als sonst jemand. | Open Subtitles | وبدت لي أنها تعرف عن العالم أكثر من أي شخص آخر |
| Wenn Tom oder sonst jemand das Verlangen hat, sie zu treten, kann das sicher nicht schaden. | Open Subtitles | سيكون هذا آخر شىء ممكن أن يتوقعونه اذا شعر توم أو أى أحد آخر أنه يريد أن يضربهم فأنا متأكد أنها لن تسبب أى أذى |
| Er hat eine kleine Armee dabei, und er wird nicht zweimal überlegen euch oder mich zu töten oder sonst jemand der ihm in die Quere kommt. | Open Subtitles | لديه جيش صغير برفقته. وهو لن يفكّر مرتين في قتلك أو قتل أي أحد آخر يعترض طريقه |
| War in dieser Nacht sonst jemand am Strand? | Open Subtitles | أكان هناك شخص آخر عند الشاطئ تلك الليلة؟ |
| Ich melde nichts von dem, was ihr hier macht... ans Fernsehen oder sonst jemand. | Open Subtitles | انا لن أبلغ عن هذا أو عن أي شيئ تعمله فى محاصيلي إلى الأخبار أو التّليفزيون أو أي شخص |
| Ich kenne dich besser als sonst jemand... du glaubst an die Heiligkeit des Lebens... wenn du erlaubst das sie sich selbst umbringt... wird es dich für immer verfolgen | Open Subtitles | أعرف أنك أفضل من أي شخص آخر أنت تؤمنين بقداسة الحياة اذا تركتِ تلك الفتاة تقتل نفسها ذلك سيطاردكِ للأبد |
| Du warst ein Hilfsmittel, du bekommst mehr Auszeichnungen, als sonst jemand anderes. | Open Subtitles | أنت كُنتَ كـ أداة، الشارات أكثر مِن أي شخص آخر. |
| Ich habe so etwas schon mal schiefgehen sehen, und ich will nicht, dass mein Dad oder sonst jemand verletzt wird. | Open Subtitles | لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص. |
| Und ich gebe Ihnen mein Ehrenwort, weder Sie noch sonst jemand unter diesem Dach muss meine grausige Natur fürchten. | Open Subtitles | و أعدك بشرفي لا داعي أن تخافي أنت أو أي شخص تحت هذا السقف من شخصي الملعون |
| Und ob Sie oder sonst jemand das einsieht, ich weiß, dass es nötig ist. | Open Subtitles | وإذا كان أي منكم أو أي شخص آخر يعرف ذلك, أعرف أنني أحتاج هذا |
| Falls einer der Ärzte oder sonst jemand mit mir reden muss, nur unter dieser Nummer. | Open Subtitles | أو إذا كان الأطباء أو أي شخص على الإطلاق, إذا كانوا بحاجة إلى التحدث معي, سأكون على هذا الرقم |
| Hat sonst jemand seit unserem letzten Gespräch bei einer Diagnose mit dir interagiert? | Open Subtitles | هل قام أي شخص بالتفاعل معكِ في عمليّة تشخيص منذ آخر محادثة لنا؟ |
| Ich kenne dich besser als sonst jemand, und ich weiß, wie stark du bist. | Open Subtitles | أعرفُكِ أكثر مِن أي شخص وأعرفُ جوهركِ الحقيقي |
| Der Typ weiß mehr über die Sache als sonst jemand. | Open Subtitles | هذا الرجل يعرف عن الأمر أكثر من أي شخص على وجه الخليقة |
| Ich bin kategorisch dagegen, dass Sie oder sonst jemand das veranlasst. | Open Subtitles | و أعارض بشكل قاطع أن تقوم أنت أو أي أحد آخر بذلك |
| - Das ist es nicht wert. - sonst jemand? | Open Subtitles | إنه لا يستحق هل هناك أحد آخر ؟ |
| Hat sonst jemand Zugang zur Gruft? | Open Subtitles | هل يملك أحد آخر حق الدخول للسرداب؟ |
| Ich stehe dir näher als sonst jemand. | Open Subtitles | . و أنا أقرب شخص لك من اي أحد آخر |
| War sonst jemand am Strand? | Open Subtitles | -أكان هناك شخص آخر عند الشاطئ؟ |