"sozialleben" - Translation from German to Arabic

    • الإجتماعية
        
    • الاجتماعية
        
    • اجتماعية
        
    • اجتماعيّة
        
    Dein Dad ist nett, aber... du darfst ihm nicht dein Sozialleben überlassen. Open Subtitles والدكشخصلطيف،لكن ثقبي.. إنّك لا تريد وضع حياتك الإجتماعية كلها بين يديه.
    Ich habe nur versucht zu retten, was von unserem Sozialleben übrig ist. Open Subtitles لقد كنت أحاول إنقاذ ما تبقى من حياتنا الإجتماعية
    Und als Carlos rumhängen wollte, dachte ich, das wäre toll. Ich bekam wieder ein Sozialleben. Open Subtitles رأيت أن ذلك رائعاً ستعود حياتي الإجتماعية مرة أخرى
    Und in den 80ern gibt es kommunistische Planwirtschaft auf und wendet sich der Marktwirtschaft zu, das alles geht schneller als Sozialleben. TED وفي الثمانينيات الآن يتخلون عن التخطيط الشيوعي ويتجهون إلى اقتصاد السوق وتتحرك أسرع حتى من الحياة الاجتماعية.
    Miguel verlor nicht nur seine Freundin, er verlor sein gesamtes Sozialleben, die stützende Gemeinschaft von Sharons Kirche. TED فلم يفقد ميغيل حبيبته فقط، فقد حياته الاجتماعية بالكامل، والمجتمع الداعم لكنيسة شارون.
    Nicht dass ich jetzt ein großartiges Sozialleben hätte, also ich hab schon eins, aber kein großartiges. Open Subtitles ... كما أني لا أمتلك تلك الحياة الاجتماعية الواسعة لدي حياة اجتماعية لكنها ليست واسعة
    Mein Sozialleben wird sicher nicht darunter leiden,... weil irgendeine durchgedrehte Tusse sich dazu entschließt, ihre Ohren mit einer Pistole zu reinigen. Open Subtitles حياتي الإجتماعية لن تتوقف بسبب أن مجنونة قررت أن تنظف أذنها باستخدام المسدس
    Ich dachte ich habe keine Zeit für ein Sozialleben. Open Subtitles يا إلهي. وأنا ظننت أنني لا أملك وقتا للحياة الإجتماعية.
    Jetzt legen wir die Grundlage für unser Sozialleben. Open Subtitles هذه فرصتنا لكي نبني أسس حياتنا الإجتماعية
    Wie ist das Sozialleben so hier? Open Subtitles ما هي الأماكن الإجتماعية هنا؟ أيّ نوادي ليلية؟
    Nicht ganz einfach, aber darauf kann jeder Journalist, der etwas taugt, stolz sein, wenn er das Sozialleben der Schule kommentieren will. Open Subtitles إنها بسيطة , لكنها ريشة حقيقية في الحد الأقصى لأي مراسل صحفي يستحق الملح و يريد التعليق على الحياة الإجتماعية في المدرسة.
    "Die Grundlage für unser Sozialleben"? Open Subtitles أساس حياتنا الإجتماعية ؟
    Sie ist verheiratet, hat Kinder und ein fantastisches Sozialleben. Open Subtitles هي متزوجة ولديها أطفال وحياتها الاجتماعية ناجحة جداً
    Das würde Ihrem Sozialleben guttun. Open Subtitles أظن أن ذلك سيكون كفيلاً بتحسين حالتك الاجتماعية على ما أظن
    - Ich erwarte nicht, dass es dich interessiert, denn das wirkt sich nicht direkt auf dein Haar oder dein Sozialleben aus, aber seit ihr Reynard freigelassen habt, tötete er über ein Dutzend Frauen, und dieses Buch könnte meine letzte Chance sein, ihn zu töten. Open Subtitles انظري ، لم أتوقع منك الاهتمام لأن هذا لا يؤثر مباشرةً على شعرك أو على حياتك الاجتماعية ؛ لكن منذ أن حررتِ رينارد
    Die Pille hatte wohl nicht die erhoffte Wirkung auf ihr Sozialleben. Open Subtitles جبوب منع الحمل أثرت على حياتها الاجتماعية
    Das ist ein riesiger Auftrieb für unser beider Sozialleben. Open Subtitles إنها نقلة ضخمة لنا الأثنان لحياة اجتماعية أفضل
    Manchmal, wenn ich Zeit habe, dann würde ich wirklich gerne ein Sozialleben haben. Open Subtitles يوماً ما، عندما يتوافر الوقت أودّ أن تكون لي حياة اجتماعية
    Ich hatte in meinem ganzen letzten Schuljahr kein Sozialleben. Open Subtitles لم يكن لديّ حياة اجتماعيّة طوال عامي الدراسي الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more