Ich spüre es. Ich spüre sie. Ich weiß, was ihnen durch den Kopf geht. | Open Subtitles | علاوة على أننى أستطيع الشعور بها يمكننى الشعور بهم ، أنا داخل رءوسهم |
Wir müssen gehen. Das Grab ist hier irgendwo. Ich spüre es. | Open Subtitles | .هذا الضريح موجود هنا في مكانٍ ما .بوسعي الشعور بهِ |
Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde. Und ich spüre, dass ich mit der Geschichte dieses Landes und dem biblischen Gesetz vereint bin. | TED | عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس |
Nun, diese Leute raten, sie sagen Dinge wie, "Warum spüre ich Elektrizität? | TED | هؤلاء الناس يخمنون، سوف يقولون أشياء مثل، لماذا أنا اشعر بوجود كهرباء؟ |
- Tja, Dad steckt in Schwierigkeiten, sofern er nicht tot ist. Ich spüre das. | Open Subtitles | إن والدنا بمشكلة حقيقة الآن , إن لم يكن ميتا بإمكاني الإحساس بذلك |
Unterhalb von 80 Metern, wird der Druck noch viel stärker und ich spüre es körperlich. | TED | وانطلاقا من 80 متر، يصبح الضغط قوياً بالفعل، وأبدأ الشعور به جسدياً. |
Ich spüre es bis in die Fußspitzen. | Open Subtitles | يمكنني الشعور بها كأنها تحت قدمي تماماً. |
Ich spüre ganz intensiv, dass etwas Phänomenales passierte, dass es eine Art genetische Transformation war. | Open Subtitles | لقد انتابني هذا الشعور الغريزي أن شيئا ما من الظواهر الغير طبيعية قد حصل فعلا أن هناك بعض من التحول الجيني. |
Ich spüre immer, wenn bald was Schlimmes passiert. | Open Subtitles | أتعرف يا جيمى ذلك الشعور السيئ الذى أحسه قبل يحدث أمر سيئ نعم أننى أحسه الآن |
Ich spüre, dass man einer Hexe etwas antut. | Open Subtitles | لا أعلم. يبدو أنَّ هنالك ساحرةٌ تتأذَّى، فبإمكاني الشعور بألمِها |
Ich spüre es förmlich. Ich kenne mich etwas mit Magie aus. | Open Subtitles | يمكنني عملياً الشعور بذلك لقد انخرط في أمور السحر |
Ich spüre die Liebe in diesem Zimmer. | Open Subtitles | يمكنني ان اشعر بالحب في هذه الغرفة,يا رجل. |
Ich spüre sehr negative Schwingungen. | Open Subtitles | انني اشعر بطاقه سلبيه خطيره في هذه الحجرة |
Das weiß ich. Weil ich dich immer noch spüre. | Open Subtitles | أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس |
Ich spüre den Hass. | Open Subtitles | نعم هذا هو الرجل الذي أعرفه أستطيع الإحساس بالكراهية هل تستطيع أنت؟ |
Ich spüre gar nichts. Sicher, dass da ein Kind drin ist? | Open Subtitles | أنا لا أشعر بشيء هل أنت واثقة أن ثمّة طفل في الداخل ؟ |
Ich habe zum Beispiel eine besondere Gabe, mit der ich spüre, wenn eine Frau schwanger ist. | Open Subtitles | كمثال، لديّ هبة مميّزة، فإنّي أستشعر حمل الفتيات. |
- Sie ist im Nebenzimmer. Das spüre ich. | Open Subtitles | انها في الغرفة التالية, استطيع ان احس بها |
Ich spüre keine meiner Extremitäten. Und ich meine, keine einzige. | Open Subtitles | لا أشعر بأي من أطرافي وأنا أعني أيّ منهم |
Ich spüre ein fremdes, schwerfassliches Etwas in der Luft, bös und bedrohlich. | Open Subtitles | ولدي إحساس أجنبي , التي يصعب فهم شيء ما في الهواء , ويعني تهديد. |
Ich ahne etwas - ich spüre was auf mich zukommen, Herr Major. | Open Subtitles | هناك شىء ما قادم أشعر بذلك وقادم بإتجاهى انا أيها القائد |
Nein, aber was ich spüre, ist, dass vielleicht dein Faible für Richard dein Urteilsvermögen etwas beeinträchtigt. | Open Subtitles | لا ، لكن ما أشعر به أن إنجذابكِ لهذا الرجل ريتشارد يؤثر على صحة حكمك |
spüre beim Einatmen, wie dein Körper schwer und schwerer wird. | Open Subtitles | وفيما الشهيق اشعري بجسدك يصبح ثقيلاَ وارضي |
Bill, du hast recht, ich glaube, ich spüre ihre Gefühle. | Open Subtitles | بيل ، أنت صادق أعتقد أني قادر على الاحساس بمشاعرها |
- Du rufst mich nicht zurück. - Weil ich spüre, was mit uns geschieht. | Open Subtitles | ذلك ' سبب أنا يمكن أن أحسّ الذي كنت أحدث. |
Hilfst du mir nicht, sterbe ich noch heute. Das spüre ich. | Open Subtitles | لو لم تساعدني سأموت الليلة أستطيع أن أشعر بهذا |
Aber bald bin ich dran. Meine Chance kommt, das spüre ich. | Open Subtitles | لكن قريباً سيأتي دوري ستأتي فرصتي ، أشعرُ بذلِكَ |