"spürst" - Translation from German to Arabic

    • تشعر
        
    • تشعرين
        
    • تحسين بها
        
    Das tut vielleicht etwas weh. Aber danach Spürst du keine Schmerzen. Open Subtitles سيؤلم هذا قليلا و بعدها أعدك ألا تشعر بأى ألم
    Es ist schwierig Liebe zu zeigen, wenn Du wenig bis gar keine Motivaton Spürst. Open Subtitles من الصعب ان تعبر عن الحب عندما لا تشعر بشئ يحثك علي ذلك
    Die Dinge von allen Seiten betrachten, das Spürst du nicht so wie ich. Open Subtitles عندما تنظر إلى الأشياء بعينيك. ولكنك لا تشعر بالأشياء مثلي.
    Alles, was du jetzt nicht Spürst, Spürst du dann auf einmal. Open Subtitles كلّ ما لا تشعرين به الآن، سوف يتدفّق دفعة واحدة.
    Du Spürst, du kannst die Liebe nicht erwidern. Du versuchst also... Open Subtitles تشعرين بأنكِ لا تستطيعين إرجاعه لذا تحاولين و تحاولين
    Wenn sich die Schlinge zuzieht, Spürst du, wie dir der Teufel in den Arsch beißt. Open Subtitles عندما يضيق الحبل علي رقبتك تشعر وكأن الشيطان يعض مؤخرتك
    - Spürst du die Ketten nicht? Open Subtitles كيف يمكن أن تخسرينى ؟ ألا تشعر بالقيود ؟
    Spürst du nicht, dass die Frau uns helfen will? Open Subtitles ألا يمكنك أن تشعر أن هذه المرأة تحاول مساعدتنا؟
    Ein großer Moment. Sicher Spürst du es auch? Open Subtitles أنها لحظه عظيمه يا داميان مؤكد أنك تشعر بها
    Nur das existiert, was du nicht Spürst. Es ist schrecklich, einem Gott in die Hände zu fallen! Open Subtitles لا تخاف منه، لأنه لا يوجد هناك سوا ما لا تشعر به
    Du Spürst es wie kein anderes Wesen, denn du bist ein Vampir. Open Subtitles تشعر به أكثر من أي مخلوق أخر لأنك مصاص دماء
    "Wozu sollen Flügel gut sein, wenn du den Wind nicht auf dem Gesicht Spürst?" Open Subtitles قالت وما فائدة الاجنحة اذا لم تشعر بالنسيم على وجهك؟
    Mit Dodoti-Windeln... Spürst du keinen Tropfen! Open Subtitles ـ مع حفاظات ديوتيو ـ ديوتيوس لن تشعر بالبلل
    Wir brechen dir das Genick, dann Spürst du nichts mehr. Open Subtitles أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟
    Wir brechen dir das Genick, dann Spürst du nichts mehr. Open Subtitles أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟
    Wir müssen sie finden. Du pendelst und du Spürst sie auf. Open Subtitles كل الأسباب لنجدها أسرع أنت استمر بالتلميح ، أنت حاول أن تشعر بها
    Spürst du ein Erdbeben oder eine andere Naturkatastrophe? Open Subtitles هل تشعر بهزة ارضية او نوع اخر من الكوارث الطبيعية ؟
    Erzähl mir nicht, dass da nichts zwischen uns ist. Du Spürst es auch. Open Subtitles لا يمكنك أن تقولي بأنه لا شئ بيني وبينك أعلم أنك تشعرين بذلك
    Wenn du die Wehen Spürst und die Blutung setzt ein, ist es gut. Open Subtitles حالما تشعرين بالانقباضات وبدء النزيف، فهذا جيد
    Wenn du erst mal dein Baby in dir Spürst, weißt du, dass du nicht mehr nur für dich lebst. Open Subtitles حالما تشعرين بطفلكِ ينمو بأحشائكِ تعرفين بأنكِ لا تعيشين لنفسكِ فقط بعد الآن
    Zwischen uns besteht irgendeine Verbindung, Chloe. Und ich weiß, dass du sie auch Spürst. Open Subtitles ثمة رابطة ما بيننا، وأنا متأكد أنّك تحسين بها أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more