"spenden" - Translation from German to Arabic

    • تتبرع
        
    • أتبرع
        
    • التبرعات
        
    • التبرّعات
        
    • اتبرع
        
    • نتبرع
        
    • بتبرع
        
    • الخيرية
        
    • التبرّع
        
    • الخير
        
    • تبرعاً
        
    • تبرّع
        
    • تبرع
        
    • يتبرعون
        
    • تبرعات
        
    Mit ihm schlafen, baden, ihm eine Niere spenden... alles nicht genug. Open Subtitles .. تعاشر ، تحمِّم ، تتبرع بكِلية هذا لا يكفي
    Man kann großzügig an die Kirche oder Partei seiner Wahl spenden. Open Subtitles انت ممكن تتبرع للكنيسة او الحزب السياسى اللى انت عايزه
    Ich fuhr zu einer Samenbank, um Sperma zu spenden. Ehrlich. 20-mal. Open Subtitles كنت أذهب إلى بنك المنى وكنت أتبرع بالمنى,فعلت هذا عشرين مرة
    Es gibt ein Gesetz, das die Anonymität von wohltätigen spenden schützt. Open Subtitles حسنا هناك شروط فيدرالية لحماية سرية التبرعات الخيرية ، لذا
    Nicht so scheu, meine Damen. spenden sind erwünscht. Open Subtitles لا تَكُنْ خجولات، أيتها السيدات نتقبل التبرّعات بترحاب
    Samen spenden zu gehen, um meine Fruchtbarkeit zu testen. Open Subtitles اتبرع بالمَني، لذا يمكنهم كما تعلم، الحمقى رجولتي
    Anstatt eine Party zu feiern, sollten wir das Geld diesen Kindern spenden. Open Subtitles بدلاً من اقامة حفل، علينا أن نتبرع بالمال إلى أولئك الأطفال
    Wow! Sie wollen 2-mal spenden, an einem Tag? Open Subtitles هل أنتم هنا لتقوموا بتبرع آخر في نفس اليوم؟
    Gut, und diejenigen, die ihre Organe spenden möchten, schreiben unten drunter, "lch möchte meine Organe spenden." Open Subtitles أي شئ، أكتب إسم أبّاك على الأقل هناك اسم إذا كان هناك أي شخص يريد التبرّع بأعضاءه، يكتبه أيضا
    Oder ob Sie Ihre Ersparnisse einem guten Zweck spenden. TED أو أن تتبرع بمدخرات حياتك إلى مؤسسة خيرية.
    - Du kannst das Geld ja spenden. Open Subtitles من الممكن أن تتبرع بالمال للخير، يا فرانك
    Wussten Sie, dass die Tuohys die Ole Miss mit spenden unterstützen? Open Subtitles هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟ و ان حتى ان السيدة سو تتبرع هي ايضا؟
    Ich will mein Augenlicht spenden, aber nicht nur mein Augenlicht. Open Subtitles أريد أن أتبرع بالقرنية لكن ليس القرنية وحسب
    und... das mag sich vielleicht ziemlich schräg anhÃ♪ren, aber ich wollte ein paar Kleider meiner Mutter spenden. Open Subtitles و.. هذا سوف يبدوا مريباً للسماع. لقد كنت لتوي سوف أتبرع بالملابس الخاصة بأمي في حاوية الملابس
    Ich gehe in die Stadt, um etwas Essen und spenden für das Tierheim zu sammeln. Open Subtitles انا رييس ستعمل في المدينة للحصول على الطعام. ونامل ان بعض التبرعات للماوى، هيه.
    Die Familie ist dankbar für spenden für die vom Colonel bevorzugten Stiftungen. Open Subtitles تقترح العائلة تقديم التبرّعات للمؤسسة الخيرية المفضلة للعقيد
    Ok, du weißt, ich kann ihm kein Blut spenden. Open Subtitles حسنا , انت تعلم اني لا استطيع ان اتبرع بدمي لهذا الطفل
    Oder ist das der Typ bei dem wir ihre Organe spenden wollten? Open Subtitles او هل هو ذلك الشاب الذي جعلنا نتبرع بأعضائها ؟
    Ich möchte etwas spenden. Open Subtitles أريد القيام بتبرع
    Denn nicht zu schreiben ist schlecht, aber an die Wohlfahrt zu spenden ist gut. TED لأن عدم الكتابة شيء سيء، ولكن أن تعطي للجمعيات الخيرية فأمر جيد.
    Undobwohlichweiß,dass ich nichts falsches getan habe, werde ich die fraglichen Mittel für wohltätige Zwecke spenden. Open Subtitles وعلى الرُغم أنّي جاهل لأيّ أعمال خاطئة، الأموال المُتحدّث عنها سيتمّ التبرّع بها للجمعيّات الخيريّة.
    Sicher ist der Herr so großzügig, ein paar Maß für gute Christen zu spenden. Open Subtitles بالتاكيد السيد لديه الخير لانقاذ بعض براميل البيره لمسيحيين جيديين
    Seine Organisation koordiniert private spenden mit städtischen Subventionen, mit denen Frauenhäuser unterstützt werden. Open Subtitles منظمته ترتب تبرعاً خاصاً لمنح المدينة لمساعدة إيواء بعض النساء في الحي
    Weißt du, wenn der Täter das Organ für einen geliebten Menschen beschaffen will, dann hat er wahrscheinlich schon selbst versucht, eine Leber zu spenden. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا الغير ثانويِ يَحتاجُ العضو لa حبيب، هو من المحتمل مُجرّب لإعْطاء a تبرّع حيّ نفسه.
    Es gibt nicht genug Steuereinnahmen, nicht genug gemeinnützige spenden, um mit diesen Problemen so umzugehen, wie wir es derzeit machen. TED لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان
    Aber Leute spenden ihre Körper für Kunst und Wissenschaft, TED ولكن هناك دوماً اشخاص يتبرعون باجسادهم للعلم والفن
    Lestrade wird es anonym der Stiftung für die Kriegswitwen und -waisen spenden. Open Subtitles إنك تقدم تبرعات مُجهله بأموال طائله ليتامى و أرامل المجهود الحربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more