- Doug, wir trieben es auf ihrem Bett vor den Augen ihres fünfjährigen Sohnes, und dank des Spiegels an der Wand konnte er es sogar verkehrt herum genießen. | Open Subtitles | دوغ، كنا على السرير، فعل ذلك في أمام ابنهما البالغ من العمر 5 سنوات. وبفضل تلك المرآة هناك، |
Wir sind Zwillinge, aber so verschieden... wie die zwei Seiten eines Spiegels. | Open Subtitles | نحن توأمان ، ولكنا مختلفان كأختلاف جانبي المرآة |
Er ist einer der ersten Verfechter der Theorie des ,zerbrochenen Spiegels". | Open Subtitles | المالك الأصلي لنظرية المرآة المكسورة الاستثنائية. |
Diese Technologie funktioniert durch Einbringung eines Spiegels in das optische System des Teleskops, der durch ständige Veränderung die Aktivitäten der Atmosphäre kontert. | TED | تلك التقنية تعمل بعرض مرآة في نظام التلسكوب البصري ذلك يعدل بشكل دائم لمواجهة ما يعمله الجو لك |
Sie sucht nach dem Rückweg... von der anderen Seite des Spiegels. | Open Subtitles | تبحث على طريق للعودة من الجانب الآخر للمرآة |
Eines von vielen. Opfer der übernatürlichen Macht des Spiegels. | Open Subtitles | واحد من العديد من الضحايا ضحية للقوى الخارقة الساكنة بتلك المرآة |
Wir sind niemals in die Nähe des Spiegels gekommen, ich schwöre. | Open Subtitles | لم نقتربْ من المرآة أبداً ، أقسمُ علي ذلك. |
Bei der Dichte des Spiegels vermute ich eine hohe Dosis über einen kurzen Zeitraum. | Open Subtitles | من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه جرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة |
Geist meines Spiegels, in der Unendlichkeit, höre mich. | Open Subtitles | .خادم المرآة السحرية .... تعال من أقصى مكان |
Jeder von euch ist auf die andere Seite des Spiegels getreten. | Open Subtitles | تملك جميع الخطوات خلال النظر في المرآة |
Jonathan war wegen des Spiegels bei Elliot und Dot. | Open Subtitles | "سعى "جوناثان" خلف "إليوت و"دوت" للحصول على المرآة |
Sie sind an den Rand des Spiegels getreten. | Open Subtitles | أنت خطوت إلى حافة المرآة |
Willkommen auf der Rückseite des Spiegels. | Open Subtitles | ! مرحباً بكِ في الجانب الآخر من المرآة |
Das soll das Geheimnis dieses Spiegels sein. | Open Subtitles | سيكون هذا سرّ المرآة |
Funktion des Spiegels unbekannt. | Open Subtitles | ملف المرآة غير معروف |
Das ist die Geschichte des Spiegels. | Open Subtitles | انها قصة المرآة |
Mit der Macht des Spiegels war Ravenna unbesiegbar. | Open Subtitles | "مع وجود المرآة تحت سيطرتها"، "رافينا) أصبحت امرأة لا تقهر)". |
Wie ich sehe, kennst du nun, wie Hunderte Menschen vor dir, die Freuden des Spiegels Nerhegeb. | Open Subtitles | أرى أنك مثل كثيرين قبلك قد اكتشفت مباهج مرآة أراسد |
Wie ich sehe, kennst du nun, wie Hunderte Menschen vor dir, die Freuden des Spiegels Nerhegeb. | Open Subtitles | .. أرى أنك مثل كثيرين قبلك قد اكتشفت مباهج ! مرآة أراسد |
Du hast den Transport des Spiegels beauftragt? | Open Subtitles | لاحظت أنك قدمتِ طلب نقل للمرآة المُرممة |
Die Bergung von vier Scherben des Spiegels. | Open Subtitles | القطع الاربعة للمرآة |