"splitternackt" - Translation from German to Arabic

    • عارية
        
    • عارياً
        
    • عراة
        
    • عاريا
        
    • عاريان
        
    Sie spielte eine Elfe und betrat die Bühne überraschenderweise splitternackt. Open Subtitles لعبت دور جنية ودخلت، بشكل غير متوقع، عارية تماما.
    Sie war im tiefsten Dschungel von Borneo, splitternackt, bis auf ihre Tanzschuhe und ihren Tropenhelm. Open Subtitles حسنا، كانت هناك في أعنف أدغال بورنيو عارية تماما عدا أحذية الرقص وخوذتها
    Ich hab Nobles Performance gesehen, wo er splitternackt... über den Tisch kroch und über Schwäche und Untreue sinnierte. Open Subtitles لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته
    Das bezweifle ich, denn ich stehe in der Lobby splitternackt. Open Subtitles أشك في ذلك حقاً لأنني أقف في وسط ردهة الفندق عارياً تماماً.
    Sie werden glauben, dass sie jemand vollständig entkleidet hat, und dass sie splitternackt vor Ihnen stehen, sagen wir so, wie Buck sie schuf. Open Subtitles سيعتقدوا أن شخصا ما قد جردهم من ملابسهم انهم يقفون أمامكم لنقل , عراة تماما
    Nun, vielleicht sollte jemand die Badtür verschließen, wenn er sich splitternackt wiegt. Open Subtitles حسنا ربما كان لشخص ما ان يراعي اقفال باب الحمام اذا كان سيزن نفسه عاريا
    Heiligabend kam Mark früher von der Arbeit nach Hause... findet die beiden in einer überaus unorthodoxen Position... splitternackt, treiben es wie die Kaninchen. Open Subtitles وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما
    Offenbar lief ich früher splitternackt durch sein Planschbecken. Open Subtitles لقد كنت فيما يبدو أركض عارية فى حمام سباحتهم
    Offenbar lief ich früher splitternackt durch sein Planschbecken. Open Subtitles لقد كنت فيما يبدو أركض عارية فى حمام سباحتهم
    Erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Und dann lasse ich sie einfach dort zurück, splitternackt, mit Kerzenwachs bedeckt, ans Bett gefesselt. Open Subtitles ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير
    Wir sehen Venus splitternackt, provokant in einen Pelz gehüllt. Open Subtitles النار في المدفأة تبعث بالحياة، ونرى فينوس عارية .ملفوفة في معطف فراء بشكل داعر
    Er hat diesen Spitznamen bekommen weil er splitternackt gekämpft hat. TED حصل على إسمه من القتال عارياً.
    Letzte Nacht sitze ich so zu Hause rum. Ich sitze da splitternackt. Open Subtitles الليلة الماضية كنت في البيت، كنت عارياً
    Weil ich splitternackt beim Bridge Marathon gelaufen bin. Open Subtitles لأنني ربما جريت عارياً عبر سباق الجسر.
    Sie tanzten splitternackt, mit Schlamm bedeckt. Open Subtitles كانوا يرقصون عراة كلياً وملطخين بالطين
    Ich meine, sich einfach splitternackt machen und... Open Subtitles أعنى حتى تصبحوا عراة و...
    Jagen die mich durch Hong Kong, splitternackt! Alles deine Schuld! Open Subtitles جعلتني اجري حول "هونك-كونج" عاريا شكرا لك
    Er hatte das Radio voll aufgedreht, stand splitternackt vorm Spiegel und sang: Open Subtitles " كان مصابا بمس" "يقف عاريا أمام المرآة" "ليغني :
    Er war splitternackt. Open Subtitles وكان عاريا تماما
    Heiligabend kam Mark früher von der Arbeit nach Hause... findet die beiden in einer überaus unorthodoxen Position... splitternackt, treiben es wie die Kaninchen. Open Subtitles وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more