Sie spielte eine Elfe und betrat die Bühne überraschenderweise splitternackt. | Open Subtitles | لعبت دور جنية ودخلت، بشكل غير متوقع، عارية تماما. |
Sie war im tiefsten Dschungel von Borneo, splitternackt, bis auf ihre Tanzschuhe und ihren Tropenhelm. | Open Subtitles | حسنا، كانت هناك في أعنف أدغال بورنيو عارية تماما عدا أحذية الرقص وخوذتها |
Ich hab Nobles Performance gesehen, wo er splitternackt... über den Tisch kroch und über Schwäche und Untreue sinnierte. | Open Subtitles | لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته |
Das bezweifle ich, denn ich stehe in der Lobby splitternackt. | Open Subtitles | أشك في ذلك حقاً لأنني أقف في وسط ردهة الفندق عارياً تماماً. |
Sie werden glauben, dass sie jemand vollständig entkleidet hat, und dass sie splitternackt vor Ihnen stehen, sagen wir so, wie Buck sie schuf. | Open Subtitles | سيعتقدوا أن شخصا ما قد جردهم من ملابسهم انهم يقفون أمامكم لنقل , عراة تماما |
Nun, vielleicht sollte jemand die Badtür verschließen, wenn er sich splitternackt wiegt. | Open Subtitles | حسنا ربما كان لشخص ما ان يراعي اقفال باب الحمام اذا كان سيزن نفسه عاريا |
Heiligabend kam Mark früher von der Arbeit nach Hause... findet die beiden in einer überaus unorthodoxen Position... splitternackt, treiben es wie die Kaninchen. | Open Subtitles | وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما |
Offenbar lief ich früher splitternackt durch sein Planschbecken. | Open Subtitles | لقد كنت فيما يبدو أركض عارية فى حمام سباحتهم |
Offenbar lief ich früher splitternackt durch sein Planschbecken. | Open Subtitles | لقد كنت فيما يبدو أركض عارية فى حمام سباحتهم |
Erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? | Open Subtitles | هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟ |
Und dann lasse ich sie einfach dort zurück, splitternackt, mit Kerzenwachs bedeckt, ans Bett gefesselt. | Open Subtitles | ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير |
Wir sehen Venus splitternackt, provokant in einen Pelz gehüllt. | Open Subtitles | النار في المدفأة تبعث بالحياة، ونرى فينوس عارية .ملفوفة في معطف فراء بشكل داعر |
Er hat diesen Spitznamen bekommen weil er splitternackt gekämpft hat. | TED | حصل على إسمه من القتال عارياً. |
Letzte Nacht sitze ich so zu Hause rum. Ich sitze da splitternackt. | Open Subtitles | الليلة الماضية كنت في البيت، كنت عارياً |
Weil ich splitternackt beim Bridge Marathon gelaufen bin. | Open Subtitles | لأنني ربما جريت عارياً عبر سباق الجسر. |
Sie tanzten splitternackt, mit Schlamm bedeckt. | Open Subtitles | كانوا يرقصون عراة كلياً وملطخين بالطين |
Ich meine, sich einfach splitternackt machen und... | Open Subtitles | أعنى حتى تصبحوا عراة و... |
Jagen die mich durch Hong Kong, splitternackt! Alles deine Schuld! | Open Subtitles | جعلتني اجري حول "هونك-كونج" عاريا شكرا لك |
Er hatte das Radio voll aufgedreht, stand splitternackt vorm Spiegel und sang: | Open Subtitles | " كان مصابا بمس" "يقف عاريا أمام المرآة" "ليغني : |
Er war splitternackt. | Open Subtitles | وكان عاريا تماما |
Heiligabend kam Mark früher von der Arbeit nach Hause... findet die beiden in einer überaus unorthodoxen Position... splitternackt, treiben es wie die Kaninchen. | Open Subtitles | وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما |