Wir sprechen über einen Kontinent, der nicht arm ist. | TED | الآن ، نحن نتحدث عن قارة ليست بالفقيرة. |
worüber ich heute spreche. Wir sprechen über Verantwortungslosigkeit im öffentlichen Sektor. | TED | حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة. |
Wir sprechen über Biosprit, den wir noch nicht erfunden haben. | TED | نتحدث عن الوقود الحيوي الذي لم يتم اختراعه حتى الآن |
Designer sprechen über die Beziehung zwischen Form und Inhalt, Inhalt und Form. Was bedeutet das jetzt? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
Wir sprechen über klassische Musik mit einer Formschönheit. | TED | نتكلم عن الموسيقى الكلاسيكية، لديها شكل الجملون. |
Wir sprechen über Umsiedlung. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الإنتقال. |
- Ich bin mit meinem Agenten verabredet. Wir sprechen über den Auslandsvertrieb. | Open Subtitles | عندي مقابلة مع بعض الوكلاء نحن نناقش التوزيع الخارجي |
Wir sprechen über Freud und seinen exzessiven Kokainmissbrauch. | Open Subtitles | أراكم يوم الأثنين و سوف نتحدث عن فرويد لماذا صنع كوكايين كافٍ لقتل حصان صغير. |
Wir sprechen über die Kinder anderer Leute. Begreifst du diese Verantwortung? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أولاد الآخرين هل تدرك هذه االمسؤولية |
Wir sprechen über harte Schläger, die sowieso keine Zukunft haben. | Open Subtitles | بل نتحدث عن بعض الحمقى الذين لا مستقبل لديهم |
Wir sprechen über Wohngegenden. Wir spreche über die Main Street. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الجيران , عن الشارع الرئيسي |
Wir entfernen euer Make-up und sprechen über die anderen Tribute. | Open Subtitles | لنزيل بعض من هذا التبرج و نتحدث عن المتبارين الاخرين |
Wart mal, wir sprechen über eine illegale Regierungsoperation, von der ich noch nicht einmal wissen dürfte. | Open Subtitles | إنتظري لحظة, نحن نتحدث عن عملية حكومية غير قانونية الذي من المفترض أنني لا أعلم عنها شيء |
- Hasmig, wir sprechen über seinen Vater. | Open Subtitles | حتى اني لا استطيع ان افوز بيوم جيد في لوس انجلوس هاسمينج , نحن نتحدث عن والده |
Wir sprechen über denselben Kerl, der dachte, Noahs Arche wäre ein solider Plan, also... | Open Subtitles | حسناً، نحن نتحدث عن نفس الرجل الذي يعتقد بأن سفينة نوح كانت خطة ثابتة ، لذلك |
Gut, wir nehmen an, aber wir sprechen über die finanzielle Rettungsaktion und Plouffes Selbstmord. | Open Subtitles | حسنًا، سنقبل بالصفقة ولكننا نتحدث عن خطة الإنقاذ |
Wir sprechen über diese Sache nicht mit Zivilisten, okay? | Open Subtitles | لن نتحدث عن ذلك الموقف مع المدنيين، أليس كذلك؟ |
Wir sprechen über Möglichkeiten, Probleme mit Gleichaltrigen anzusprechen. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن طرق التعامل مع الخلافات مع زملائكم ، أتفهمون ؟ |
Sie sprechen über eine Abkürzung, die ich mir nie merken kann. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن شيئاً لا يمكنني تذكره مطلقاً. -الـ"س-ستاد"؟ |
Wir sprechen über afrikanische Regierungen als ob diese vom Mars kämen, verstehen Sie? | TED | نتكلم عن الحكومات الأفريقية كأنهم أنزلوا من المريخ ، تعرفون ؟ |
- Die sprechen über Sie. - Was sprechen sie? | Open Subtitles | إنهم يتكلمون عنك ماذا عني؟ |
Sie sprechen über den Trust. Sie können es nicht aufhalten, Mann. | Open Subtitles | تتحدث عن ثقة، لا يمكنك إيقاف ما ينويه يا صاح. |
Und daher sprechen wir nicht über inkrementelle Innovation, wir sprechen über durchschlagende Innovation. | TED | أنت لا تتحدث عن الابتكار التراكمي ، بل عن الابتكار الثفكيكي. |