"sprechen hier" - Translation from German to Arabic

    • نتحدّث
        
    • نتحدث
        
    Wir sprechen hier über Richtig und Falsch. Open Subtitles إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب.
    Wir sprechen hier vom Ende der Welt, okay? Open Subtitles نحن نتحدّث عن نهاية العالم الوشيكة مفهوم ؟
    Glaubst du, wir sprechen hier von dem Schwert eines echten Erzengels? Open Subtitles أتظننا نتحدّث عن السيف الحقيقي من رئيس الكائنات السامية الحقيقي ؟
    Wir sprechen hier über eine Gesellschaft, die sich zurückzieht in Depression und Isolation, während wir möglicherweise vor der nächsten großen Klimakathastrophe stehen. TED إننا نتحدث عن مجتمعٍ يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقتٍ نحن فيه في خطر مواجهة تغيراتٍ مناخيةٍ كارثية أخرى.
    Wir sprechen hier von – ungefähr 15.000 Zeilen Code. TED نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية
    Wir sprechen hier über nichts, was nicht gut ist. Open Subtitles لا نتحدّث عن أيّ شيء هذا ليس وقتاً جيداً
    Wir sprechen hier über den Nachtisch und nicht was in deiner Hose vor sich geht. Open Subtitles إنّنا نتحدّث بشان التّحلية، ليس مايحدث داخل سروالك.
    Wir sprechen hier über ein Wesen, dessen bloße Existenz unsere Sicht darüber infrage stellt, wo wir stehen im Universum. Open Subtitles "نحن نتحدّث عن كائن، يمثّل وجوده في حدّ ذاته،" "تحديّاً لشعورنا الخاص بالتفرّد و الأوليّة في هذا الكون"
    Piper, wir sprechen hier über Prue, ok? Sie ist so... Open Subtitles بايبر، إنّها " برو " مَنْ نتحدّث ...عنها، مفهوم؟
    Wir sprechen hier von dem Colt, richtig? Open Subtitles نحن نتحدّث عن الـ "كولت" , صحيح ؟
    Wir sprechen hier von einer Nacht Ihres Lebens. Open Subtitles نتحدّث عن ليلة من عمرك.
    - Was, wenn Andy mit uns spielt? Schau, ich sage nicht, dass das nicht möglich ist, aber wir sprechen hier von Johns Bruder. Open Subtitles لا أنفي إمكانية ذلك، لكننا نتحدّث عن شقيق (جون).
    Wir sprechen hier von Will! Open Subtitles هذا (ويل) الذي نتحدّث عنه!
    Wir sprechen hier über Sperma-Konkurrenz. TED لذا الأمر الذي نتحدث عنه هو منافسة حيوانات منوية.
    Wir sprechen hier von Metaphern über Schmerz, Sucht und Wahnsinn. TED في هذه الحالة، نحن نتحدث عن تعابير الألم والإدمان والجنون.
    Wir sprechen hier nicht von 50.000 Dollar hier oder 100.000 Dollar da oder einer Million Dollar dort. TED نحن لا نتحدث عن 50.000 دولار هنا, أو 100.000 دولار هنا, أومليون دولار هناك.
    Wir sprechen hier über ein anständiges Leben für Kinder. TED انه امرٌ واجب .. ان نعطي للاطفال حياة لائقة وهو الذي نتحدث عنه الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more