"spricht nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يتحدث
        
    • لا يتكلم
        
    • لا تتكلم
        
    • لا تتحدث
        
    • لا يتكلّم
        
    • لايتكلم
        
    • لن تتحدث
        
    • لا يتحدّث
        
    Ein Gentleman spricht nicht über seine Gebrechen. Das ist unzivilisiert. Open Subtitles الرجل المحترم لا يتحدث عن مرضه هذا ليس حضارياً
    Ja, also, er spricht nicht, aber, äh, er ist ein Streifenhörnchen, und er ist Schotte, und er würde mir Recht geben. Open Subtitles نعم ، إنه لا يتحدث لكنه سنجاب وهو إسكتلندي وهو سيدعمني في هذا
    Er raucht nicht, isst nur Gesundes und spricht nicht mal mit Mädchen. Open Subtitles هو لا يدخن.. ويأكل فقط الطعام الصحي حتى أنه لا يتكلم مع فتيات
    spricht nicht mit uns, besten Freundinnen! Hassen wir sie? Open Subtitles لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟
    Sie spricht nicht viel, hat aber viele andere Qualitäten. Open Subtitles وقالت إنها لا تتحدث مجموعة كاملة، ولكن صدقوني، انها حصلت على العديد من الصفات غرامة المخفية.
    Das spricht nicht für gute Polizei-FBI-Zusammenarbeit. Open Subtitles هو لا يتكلّم حسنا لعلاقات مكتب التحقيقات الفدرالي الشرطة، تانير.
    Er spricht nicht mit dem Bruder, Kollegen. Open Subtitles إنه لايتكلم مع أخوه وأصدقائه في العمل
    Er spricht nicht gern mit Menschen die gerade erst in die Kneipe gekommen sind. Open Subtitles إنه لا يتحدث للناس الذين يدخلون إليه بدون ضامن
    Stelle dir vor, er spricht nicht mit dir, er spricht mit mir. Open Subtitles إحزر ماذا؟ إنه لا يتحدث معك بل يتحدث معي
    Diese Umfrage spricht nicht über meine Präsidentschaft. Open Subtitles لأن هذا الأستطلاع لا يتحدث عن رئاستي.
    Er spricht nicht viel vom Leben nach dem Krieg. Open Subtitles لا يتحدث كثيراً عن حياته بعد الحرب
    Der spricht nicht mal unsere Sprache. Open Subtitles إنه لا يتحدث الإنجليزية حتى، يا رفيقي.
    Also... Gino spricht nicht gut Englisch, oder er tut zumindest so. Open Subtitles جينو لا يتكلم الإنجليزية كثيرا أو على الأقل هو يدعي ذلك
    Jemand da draußen weiß etwas und spricht nicht darüber. Open Subtitles لابد أن هناك أحد ما يعرف شيئاً ولكن لا يتكلم فحسب
    Kommandant Mauser spricht nicht für unsere Akademie. Open Subtitles القائد ماوزر لا يتكلم عن هذه الأكاديمية
    Sehr intelligent, aber sie spricht nicht viel. Open Subtitles إنها ذكية للغاية، لكنها لا تتكلم كثيراً.
    Hallo. Sie spricht nicht wirklich so. Open Subtitles أهلا , إنها حقاً لا تتكلم بتلك اللهجة
    Aber sie spricht nicht mehr, nicht seit dem Schlaganfall. Open Subtitles لا تتكلم ليس منذ أن أصيبت بسكتة
    Wollten Sie wirklich darüber mit mir sprechen? Man spricht nicht über heikle Dinge! ? Open Subtitles لا تتحدث عن أمراض الموتى أبداً
    Und man spricht nicht von Leuten, die man nicht kennt. Open Subtitles ولأن لا تتحدث عن أشخاص لا تعرفهم.
    Dein kleiner Bruder spricht nicht. Open Subtitles أخيك الصغير لا يتكلّم.
    Er spricht nicht. Er handelt. Sie sahen etwas davon. Open Subtitles لاشيء, أنه لايتكلم فقط يعمل
    Deine Mutter spricht nicht mehr mit dir, wenn du Collins nicht heiratest. Open Subtitles امك لن تتحدث اليك ثانية ان لم تتزوجى سيد كولينز
    Er spricht nicht viel darüber, aber ich weiß, dass er wütend ist. Open Subtitles هو لا يتحدّث عنه، لكنّي أعرف بأنّه غاضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more