"sprichwörtliche" - Translation from German to Arabic

    • المثل
        
    • المثلي
        
    - Doktor! Sie sehen aus wie die sprichwörtliche Katze, die einen Kanarienvogel verschluckt hat, Professor Monro. Open Subtitles أنتَ تشبه المثل الذي يقول إبتلع القط الثمل الكناريَ
    Das ist das sprichwörtliche gute Zeug und dem Staubring zufolge, wo er sich normalerweise in seiner Bar befand, hob er ihn für die allerseltensten Gelegenheiten auf. Open Subtitles هذا وكما يقول المثل أشياء جيدة إستناداً إلى حلقة الغبار بسبب طول مدة بقائه في البار الخاص به
    Sie sind die sprichwörtliche Nadel im DNA-Heuhaufen. Open Subtitles أنت كما يضرب عليه المثل أبرة في كومة قس من الحمض النووي
    Wie der sprichwörtliche Käse, stehe ich alleine da. Auch wenn ich sitze. Open Subtitles كالجبن المثلي ، اقف وحيداً حتىّ بينما أنا جالس
    Ist die sprichwörtliche Luft rein? Betreten auf eigene Gefahr. Open Subtitles هل الساحل المثلي خالي ؟
    Der sprichwörtliche Finger in der Eindämmung. Open Subtitles الذي ضرب به المثل بالإصبع الذي في ثقب السد
    Und ich erinnere mich an das sprichwörtliche Licht, das in meinem Kopf anging, als ich dachte: „Moment mal. TED واتذكر ذلك "الضوء" الذي يضرب به المثل يضئ في رأسي يفكر: "انتظر لحظة"
    Und so wurde die sprichwörtliche friedfertige Stadt... Open Subtitles ولهذا ضرب به المثل وهدوء المدينة وهكذا فإن المدينة مضرب الأمثال في الهدوء-
    Die CIA ließ sie wie die sprichwörtliche Kartoffel fallen. Open Subtitles هو أن CIA أخرجوها بأسرع كما لبنة الساخن كما يقول المثل.
    Wir plaudern nur übers sprichwörtliche "aus der Reihe tanzen". Open Subtitles أوه، لا، لا.مطلقاً."كلير" و أنا كنا نتحدث فقط عن رقصات يضرب بها المثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more