"stück für stück" - Translation from German to Arabic

    • قطعة قطعة
        
    • قطعةً قطعة
        
    • خطوة بخطوة
        
    • جزء بجزء
        
    • كومة من الأشلاء
        
    • فشيئاً
        
    • رويدًا رويدًا
        
    • قطعة تلو الأخرى
        
    Den Rechten hier... musste der Zahnarzt Stück für Stück rausnehmen. Open Subtitles عندما كان لدي واحد هنا على الجانب الأيمنِ. كان على طبيب الأسنان أن ينزعه قطعة قطعة.
    Und doch wirst du darin sterben, Stück für Stück, zum Gebrüll der Menge. Open Subtitles وسوف تموت تحته قطعة قطعة حتى تسمع اهازيج الحشد
    Du kannst jeden Feind besiegen, wenn du ihn Stück für Stück auseinander nimmst, ein Problem nach dem anderen. Open Subtitles يمكنك هزيمة أيّ عدو مادمت تنظر إليه قطعة قطعة وليس ككتلة واحدة قطعة قطعة
    Okay, dann nehmen wir dieses Drehkreuz Stück für Stück auseinander. Open Subtitles حسنٌ، سوف نقوم بتفكيك هذا المحور قطعةً قطعة.
    George, Mike, ihr geht mit mir Stück für Stück die Zeichnung durch. Open Subtitles جورج و مايك ستكونا معى فى كل شيء خطوة بخطوة
    Stück für Stück. Open Subtitles جزء بجزء.
    Stück für Stück. Open Subtitles كومة من الأشلاء.
    Und wenn einem das gelingt, wenn man über diese Dinge spricht, in diesem Moment, Stück für Stück, durch diese Arbeit mit Worten, schafft man es auch, seinen Teil an Menschlichkeit wiederzuerlangen. TED إذا نجحنا في فعل هذا، وتحدثنا عنه، عندها، نبدأ في استعادة جانبنا البشري شيئاً فشيئاً عن طريق الكلمات.
    Also, ein Einbrecher hätte ihn Stück für Stück auseinandernehmen müssen, um ihn raus zu kriegen. Open Subtitles وحالياً يوجد لص يمزقها قطعة قطعة ليتمكن من إخرجها.
    Acht Monate lang habe ich es Stück für Stück erbaut. Open Subtitles لقد بنيته قطعة قطعة للأشهر الثمانية الماضية
    Ich bin der Mann, der deine Zukunft übernimmt, Stück für Stück. Open Subtitles أنا هو الرجل الذي سيدمر مستقبلك قطعة قطعة
    Also nimm mein Fleisch, Stück für Stück, wenn das meine Buße ist. Open Subtitles لذا خذ لحمي قطعة قطعة إن كانت تلك عقوبتي.
    Sie suchte seine Körperteile Stück für Stück zusammen, konnte jedoch das Gefäß mit seinem Herzen nicht finden. Open Subtitles لذا استعادت أجزاء جسمه قطعة قطعة... لكنها لم تجد قط... الجرة التي دفن فيها قلبه
    Das schaffen wir so nicht, geht nur Stück für Stück. Open Subtitles نستطيع أخذه مقسما ونحضره قطعة قطعة
    Also hat er den beliebtesten Jungen der Schule verwandelt und hat mich auf dich angesetzt-- Ich habe dich aufgebaut... dann hätte ich dich in kleine Stücke zerhackt, Stück für Stück. Open Subtitles لذا قام بتحويل أشهر فتى في المدرسة و أرسلني خلفك قمت برفع معنوياتك و بعدها سأقطعكِ قطعةً قطعة
    Ich versuche es einfach zusammen zu halten, Sie wissen schon, Stück für Stück. Open Subtitles استجماعَ نفسي، قطعةً قطعة
    Hör mal, wir können unsere Chance Stück für Stück nutzen, aber du hast ein starkes legitimes Unzurechnungsfähigkeit Bekenntnis. Open Subtitles ,أنظر, نستطيع أن نجرب حضنا خطوة بخطوة لمحاربة ذلك ولكنك تملك موقف قوي بحجة أنك مصاب بإختلال عقلي
    Er will mich Stück für Stück zerstören. Open Subtitles هو يريد تدميري خطوة بخطوة
    Stück für Stück. Open Subtitles جزء بجزء.
    Stück für Stück. Open Subtitles كومة من الأشلاء.
    Und so hat er gepafft, und Stück für Stück... sein Buch geraucht. Open Subtitles وهكذا شفط ونفث وشيئا فشيئاً كان قد دخن كتابه
    Stück für Stück. Open Subtitles رويدًا رويدًا.
    Schauten zu, wie das Gold Stück für Stück vom Strand verschwand und sahen ihnen zu, wie sie Anker lichteten und in See stachen. Open Subtitles شاهدنا ذلك الذهب يختفي ،من الشاطئ قطعة تلو الأخرى ورأيناهم يسحبون مرساتهم ويبحرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more