"stündlich" - Translation from German to Arabic

    • كل ساعة
        
    • كل ساعه
        
    • على مدار
        
    • كلّ ساعة
        
    Und nimm stündlich 1.000 Einheiten Vitamin C, aber nur mit Milch. Open Subtitles وأهم شيء، تناول ألف وحدة من فيتامين سي كل ساعة مع الحليب فقط
    Sie lernen, sich stündlich zu melden - bei Verhaftung gleich nach Freilassung. Open Subtitles لقد تدربوا على التحقق في كل ساعة ولو اعتقلوا فيؤكدوا التحقق لحظة خروجهم
    Melden Sie mir stündlich, wer sich registriert. Open Subtitles تابعي مكتب التسجيل. أريد تقريراً كل ساعة.
    Sie werden stündlich informiert, versprochen. Open Subtitles سنخبرك بالجديد كل ساعه. أَعدك.
    Nichts mehr für dich! Gott, du wirst ja stündlich fetter. Open Subtitles لا تتناولي المزيد إن وزنك يزداد على مدار الساعة
    Ich würde das gerne stündlich tun für den Rest unseres Lebens. Open Subtitles لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة للبقية الباقية من حياتنا
    Sie prüfen alles stündlich mit Sehern, um uns gegen Eindringlinge zu sichern. Open Subtitles هم يَعملونَ كل ساعة عملياتُ مسح مَع الصوفيين للضمان ضدّ التدخلِ الطيفيِ
    DiNozzo, ruf stündlich hier an. Open Subtitles لا لا، أنا بحاجتك هنا دينوزو عليك الاتصال كل ساعة
    Nein, ich erlebte gestern alarmierende Symptome, daher checke ich stündlich meine Vitalzeichen. Open Subtitles لا, لقد واجهتُ بعد الأعراض المحزنة البارحة لذا أنا أتفحّص إشاراتي الحيوية كل ساعة
    Wir haben Sicherheitsmaßnahmen auf 5 Ebenen, mit Protokollen, die sich stündlich ändern. Open Subtitles مع بورتوكولات تتغير كل ساعة بساعتها هذه برمجيات مسجلة الملكية
    In der Zwischenzeit müssen die Vitalzeichen und die Laktatwerte stündlich überprüft werden. Open Subtitles في ذلك الوقت, علاماتها الحياتية تحتاج للمراقبة ومستويات اللاكتات يجب فحصها كل ساعة.
    Und weil sie wusste, dass ich mir große Sorgen gemacht habe hat sie stündlich eins geschickt. Open Subtitles وكانت تعلم بأني قلق حيالها ولهذا تقوم بإرسال الصور لي كل ساعة
    Dieser Alarm erinnert uns stündlich zu essen. Open Subtitles وهذا مضبوط ليرن كل ساعة ليذكرنا بأن نأكل
    Wir haben uns gegenseitig stündlich angerufen, um sicher zu gehen, dass wir immer noch diese Qualitätszeit miteinander verbringen. Open Subtitles اتصلنا ببعضنا كل ساعة للتاكد من أننا نقضي الوقت معا
    - Ich mache das gerne stündlich. - Schön. Das gefällt mir. Open Subtitles ـ أحب تحديث البيانات كل ساعة ـ جميل، أنا أيضاً أحب ذلك
    Wir werden stündlich Blutuntersuchungen vornehmen. Enzyme, Ammoniakwerte, Quickwert. Open Subtitles سنجري فحوصات دم كل ساعة ومستويات الأمونيا والبروثرومبين
    Die Kameras machen stündlich ein Bild, TED على أية حال , تصور الكاميرات تقريبا كل ساعة ,
    Der Gletscher kommt von rechts und stürzt ins Meer, die Kamera belichtet stündlich. TED رأيتم تدفق الانهار الجليدية من اليمين , تسقط جانبا في البحر , تصور الكاميرا كل ساعة .
    Wir werden ihn stündlich ablösen. Open Subtitles واحد منا يحل محله كل ساعه.
    Wenn meine Leute nicht von mir hören, rufen sie stündlich an. Open Subtitles إن لم يسمع زملائي أية أخبار مني فسيقوموا بأجراس اتصالاتٍ على مدار الساعة
    Wir haben stündlich 'ne Leuchtkugel abgeschossen. Open Subtitles لقد كنّا نطلق إشارات ضوئّية كلّ ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more