Vieles, was wir wissen, stammt von Studien zum Juckreiz bei Mäusen. | TED | في الحقيقة، أغلب ما نعرفه يأتي من دراستنا للحكة في الفئران. |
Das nennt man Unsicherheit, und die stammt von dem, der zuhört, nicht von der Person, die redet. | Open Subtitles | يدعونه عدم أمان و يأتي من الشخص المنصت ليس المتحدث |
Das Fleisch, mit dem diese Löwen gefüttert wurden, stammt von Kühen, an die Getreide verfüttert wurde, das mit Pestiziden von Reiden Global behandelt worden ist. | Open Subtitles | اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال" |
Das Fleisch, mit dem diese Löwen gefüttert wurden, stammt von Kühen, an die Getreide verfüttert wurde, das mit Pestiziden von Reiden Global behandelt worden ist. | Open Subtitles | اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال" |
Die Hälfte davon stammt von demontierten Sprengköpfen aus Russland, zu denen bald unsere demontierten Sprengköpfe hinzu kommen. | TED | ونصف هذه الطاقة .. جاءت من تفكيك الرؤوس النووية في روسيا والتي سوف ننضم اليها قريباً عندما نفكك رؤوسنا النووية |
Es stammt von einer speziellen Kaninchenrasse aus dem Himalaja. | Open Subtitles | ...إنه يؤخذ من نسل أرانب متميزة تعيش في الهيمالايا |
Dieser Nagel hier stammt von einer Nagelpistole,... und er stammt von einem Haus, in dem eine Leiche lag. | Open Subtitles | هذا المسمار مصدره قاذفُ مسامير وهو أيضا من منزل فيه جثة |
Ich habe einen Hengst. Er stammt von dem Pferd dort ab. | Open Subtitles | لدي حصان ينحدر من هذا الحصان الذي هناك |
stammt von einem entfernten Zweig derselben Familie wie dieser Bursche. | Open Subtitles | يأتي من رابطة بعيدة بالعائله ، كذاك الفتى. |
(CASTLEROY): Das Pfefferkorn stammt von der Piper-Nigrum-Pflanze. | Open Subtitles | ولكن الفلفل يأتي من نبتة "الكرمة السوداء". |
Mein Vater, Sorrell Raskov, stammt von weisen Männern und Gelehrten ab, die das Volk in dieser Region über Generationen geleitet haben. | Open Subtitles | الأب، سوريل Raskov، ... يأتي من خط حكماء المقدسة والعلماء .. ... والتي تم توجيه الناس هذا المجال لأجيال. |
Die Magie stammt von den Drachen. | Open Subtitles | السحر يأتي من التنانين |
Die Messerspitze, die in Jethro gefunden wurde, stammt von einer Navy-Ausgabe eines taktischen Stiefelmessers. | Open Subtitles | السكين الذي تمّ العثور عليه داخل (جيثرو) جاء من سكين حذاء تكتيكي أصدرته البحرية. |
Die Person stammt von einer Insel. | Open Subtitles | الفائز جاء من جزيزة |
Das stammt von dem Elch, den Chief vor 2 Jahren erlegt hat. | Open Subtitles | تخصنا جاءت من حيوان الموس الذي قتله الرئيس قبل سنتين |
Die Tatsache, dass der erste Schuss eine höhere Dezibel-Zahl bei unterer Frequenz hatte, heißt, er stammt von einer großkalibrigen Waffe? | Open Subtitles | ذلك حقيقة أن الطلقة الأولى كانت ديسيبل العالي في انخفاض الوتيرة يعني أنها جاءت من سلاح من العيار الكبير؟ |
Aaron ist Aaron Whitmore und er stammt von einem sehr langen Zweig von Vampiruntersuchenden, Blut testenden, organentfernenden Freaks namens Augustine ab. | Open Subtitles | (أرون ويتمور) ينحدر من نسل طويل لباحثي ومُختبري دم مصّاصي الدماء. طائفة مسوخ لاستئصال الأعضاء يُدعون (أوجاستين). |
Ihre Familie stammt von einer Werwolf-Blutlinie ab. | Open Subtitles | عائلتها تنحدر من نسل مذؤوبين. |
Es ist Falschgeld. Es stammt von einer fremden Regierung, die Terrorismus unterstützt. | Open Subtitles | مصدره حكومة أجنبية تدعم الارهاب |
Es stammt von Menschen. | Open Subtitles | إنه مصدره من الناس. |
stammt von den Heiligen Drei Königen ab, wirft nachts Schatten und lebt am Himmlischen Fluss, der das ewige Leben schenkt. | Open Subtitles | ينحدر من المجوس, ويلقى الظلال في الليل, ويسكن بمحاذاة نهر السماوات الذي يمنح الحياة الأبدية . |