Ich lag in der Gosse und... stand auf, stolperte in eine Kirche und... wurde wiedergeboren. | Open Subtitles | كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد |
Ich stand auf, aus diesem Sessel da, und ich stand hier vor diesem Tisch. | Open Subtitles | نهضت من على هذا الكرسى هناك ووقفت امام المنضدة هنا |
Das stand auf dem Schildchen an der Zehe. | Open Subtitles | هذا ما كان مكتوبا على العلامة التي كانت على قدمه |
- Musst du schließlich doch, Jack. - Der Schädel stand auf einem Podest. | Open Subtitles | سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية |
Ich malte mich eines Tages weiß an, stand auf einer Kiste, stellte einen Hut zu meinen Füßen, und wenn jemand vorbeikam und Geld hineinwarf, gab ich ihnen eine Blume und intensiven Augenkontakt. | TED | لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق، وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي، وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال، اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين. |
Ihre Telefonnummer stand auf ihrer Hand geschrieben. | Open Subtitles | رقم هاتفك كان مكتوباً على يدها |
Aber bei dem stand auf der Schachtel 8 bis 14 Jahre. | Open Subtitles | العلبة تقول لأعمار بين 8 و 14 سنة |
Er stand auf und er stand da so am Fußende und hatte nur ein Shirt an. | Open Subtitles | كان عليكَ أن تراهُ في الصباح. هو ينهض و يقف على حافة (المغطس) |
Ich stand auf der anderen Straßenseite und schrie, er solle aufwachen als die erste Rakete losging, gefolgt von 800 römischen Feuern. | Open Subtitles | كنت أقف على جانب الطّريق، أصرخ كي يستيقظ، عندما انطفأ أولّ صاروخ (نوع من المفرقعات)، تبعه 800مفرقعةٍ. |
Ein junger Cambridge-Gelehrter namens William Whewell stand auf und beruhigte das Publikum. | TED | ثم وقف طالب شاب في جامعة كامبردج يُدعى ويليام ويول وعمل على تهدئة الحضور. |
Dieser Verrückte Er stand auf, obwohl ich ihm genug Blei verpasst hatte, um ein Nashorn abzuschieBen. | Open Subtitles | ذلك شاذ، يارجل لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن |
Ich stand auf und lehnte mich vor, mein Ohr 2,5 cm von seinen Lippen. | Open Subtitles | نهضت وانحنيت عليه كانت أذني بعيدة شبر واحد عن شفتيه. |
Ich stand auf, ging ins Bad, spritzte mir etwas Wasser ins Gesicht, | Open Subtitles | نهضت و ذهبت إلى الحمام رششت بعض الماء على وجهي |
Ich stand auf, um rüberzugehen und fühlte mich plötzlich benommen. | Open Subtitles | ثم نهضت للتوجه إليهما ففقدت وعيي |
Sie stand auf dem Buffet, aber sie war weg. | Open Subtitles | بالقطع النقدية الصغيرة وبعض الهراء, كانت على طاولة الطعام. |
Die Gitarre von jemanden zu zerstören der ein süßliches Liebeslied singt... stand auf meiner exemplarischen College Erfahrungs-Liste. | Open Subtitles | من تحطيم غيتار شخص ما يغني بفخر أغنية حب كانت على قائمة التجارب الجوهرية في الكلية. |
Ich stand auf Mikes Schultern und stellte den elektrischen Anspitzer ganz oben auf den Turm... | Open Subtitles | حين وقفت على كتف "مايك" ووضعت "باري الأقلام الإلكتروني".. على قمة الكومة, عرفنا كلانا.. |
- Es stand auf der Schriftrolle. | Open Subtitles | لقد كان مكتوباً على اللفيفة. |
Aber bei dem stand auf der Schachtel 8 bis 14 Jahre. | Open Subtitles | العلبة تقول لأعمار بين 8 و 14 سنة |