"standst" - Translation from German to Arabic

    • وقفت
        
    • واقفاً
        
    Du standst an der Wiege unserer Tochter und ließest den Stress und die Angst hinter dir, und plötzlich sahst du das Gute in deinem Leben. Open Subtitles وقفت عند فراش ابنتنا ونسيت الضغط والخوف وركزت على ما هو جيد في حياتك
    Du standst in diesem Zimmer und hast tagelang mit mir gestritten und ich habe es dennoch getan. Open Subtitles وقد وقفت في هذه الغرفه تتجادل معي لايام ولم اسمع لك
    Außer du standst schon mal in der Tür und hörtest deine fünf hungrigen Kinder um Brot weinen und kannst nichts dagegen tun. Open Subtitles إلا إذا كنت وقفت خلف الباب... وسمعت أصوات أطفالك الخمسة الجياع... يبكون من أجل الطعام
    Und du hast mir überhaupt nicht geholfen. Du standst einfach nur so da. Apropos anpassen. Open Subtitles بلا مساعدةٍ منك، كنت واقفاً هناك تتحدث عن الفساد
    Vielleicht weil du neben einer Leiche standst. Mit einer Waffe in deiner Hand. Open Subtitles ربما لأنّك وُجدتَ واقفاً فوق جثة هامدة بمسدس في يدك
    Vor 4 Wochen standst du da. Open Subtitles قبل أربعة أسابيع، وقفت هناك بالضبط
    Du standst da, so als ob du sie zum Tanz auffordern wolltest. Open Subtitles وقفت هناك كما لو أنك ستدعيها للرقص
    Und selbst nach all seinen rachesüchtigen Lügen über Hexen, die zu meinem Tod führten, standst du zu ihm, alles wegen eurem Gelübde "Für immer und ewig". Open Subtitles وحتّى بعد كلّ الكذبات الكيديّة عن الساحرات، والتي أدت لموتي... إلّا أنّك وقفت بجواره بسبب قسمك: "دائمًا وأبدًا".
    Du standst auf Molochs Seite, als er die Apokalypse über uns bringen wollte. Open Subtitles (أنت وقفت بجانب (مولوك "بينما كان يحاول جلب "نهاية الأيام
    Deshalb glaube ich, du standst die ganze Zeit hier und hast auf mich gewartet. Open Subtitles الأمر الذي يدعوني للاعتقاد بأنك كنت واقفاً خلف الباب تنتظرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more