Aber angesichts der Chance heute, Dinge zu so niedrigen Kosten umzusetzen, ändere ich das Motto, und dies ist ein offizielles Statement: | TED | لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي |
Jedes öffentliche Statement, dass Sie abgeben oder Position, die Sie beziehen, kann eine Aktie ansteigen oder abstürzen lassen. | Open Subtitles | أي تصريح عام تدلي به أو موقف تتخذه قد يرسل الاسهم ارتفاعا أو انخفاضا |
{0>A Statement of principles on cooperation with troop-contributing countries<}0{>A Grundsatzerklärung über die Zusammenarbeit mit den truppenstellenden Ländern | UN | بيان بمبادئ التعاون مع البلدان المساهمة بقوات |
Ich muss ein Statement vorbereiten. | Open Subtitles | يجب ان اصوغ بيان عن توقعات الحادث النووى |
Statement made by the Secretary-General at Georgetown University. | UN | البيان الذي أدلى به الأمين العام في جامعة جورج تاون. |
Reden wir noch mal mit den Bullen, vielleicht geben sie ein Statement ab. | Open Subtitles | دعنا نذهب ونرى رجال الشرطة مجدداً ننظر اذا كانوا اصبحوا مستعدين للإدلاء بتصريح |
Der Präsident hat seinem Statement nichts hinzuzufügen. | Open Subtitles | الرئيس قال تصريحاً وليس لديه المزيد ليضيفه شكراً لكم |
Ich möchte von Ihnen ein offizielles Statement darüber, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | تعاونت ؟ أرغب منك بأن تكتبي إفادة رسمية بالذي حقاً حدث بخصوص الحديقة |
Ok, geben Sie mir Ihre Nummer, dann werde ich ein Statement vom Kandidaten besorgen. | Open Subtitles | حسنًا، أعطني رقم هاتفك سأعطيك تصريحًا من المرشح |
Lieutenant, bitte! Nur ein Statement! | Open Subtitles | أيها الملازم ، من فضلك ، فقط فقط تصريح واحد . |
Es muss eine Art Statement sein. | Open Subtitles | نحن سنجعل هذا يبدوا نوعا ما تصريح |
Ich bitte unsere Kandidaten um ein kurzes, einführendes Statement. | Open Subtitles | سَأَسْألُ مرشّحينا لإعْطاء a تصريح إفتتاحي قصير. |
Sie haben das Statement der Veep gehört. | Open Subtitles | حسناً, سمعتي تصريح نائبة الرئيس |
Der Bürgermeister ist gerade vor- gefahren. Geh nach unten und sieh, ob du ein Statement von ihm bekommen kannst. | Open Subtitles | حاول أن تحصل منه على تصريح |
Wenn wir dich und was du repräsentierst töten, ist das ein Statement. | Open Subtitles | قتلك وما تمثله هو... . تصريح علني |
Wenn ich darf, möchte ich gerne mit einem offiziellen Statement beginnen. | Open Subtitles | اذا لم تمانعوا أود أن أبدأ بصنع بيان للتسجيل |
- nur dass er versucht, ein Statement abzugeben. | Open Subtitles | . إلا أنه يُحاول الإدلاء ببيان . اي بيان ؟ |
Ich will ein Statement zur Schießerei. | Open Subtitles | مايك، أُريدُك أَنْ تصدر بيان حول إطلاق النار، مفهوم؟ |
Natürlich hatte sie Bedenken. Reue, die sie dazu nötigte, dieses Statement abzuliefern. | Open Subtitles | صحيحٌ أنّها انتبهت، وندمت واضطرّت لتقديم هذا البيان. |
Ein offizielles Statement wäre schön. | Open Subtitles | إن أردت الإدلاء بتصريح رسمي سأكون أكثر من سعيدة لأخذه. |
Als Vorsitzender sollte ich das Statement abgeben. | Open Subtitles | أنا المدير التنفيذي لذا أن من يجب عليه أن يقدم تصريحاً |
Haben Sie ein Statement abzugeben, wieso Sie mich angelogen haben darüber, was Sie arbeiten? | Open Subtitles | هل لديك إفادة لتكتبها أيضا، مثل سبب كذبك عليّ حول مهنتكَ؟ |
Wobei mein altes Ich wahrscheinlich die Pläne für Rubicon gestohlen und als politisches Statement veröffentlicht hätte. | Open Subtitles | أظن أن شخصيّتي القديمة غالبًا كانت ستسرق مخططات روبيكون وتنشرهم فيما يشبه تصريحًا سياسيًّا. |
Ihr Statement wird beurteilt. - Das... | Open Subtitles | إنّهم يراجعون بياناتكِ. |