Vielleicht eine Statue für die Kirche und eine Eismaschine für dich, Paulie. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا تمثال للكنيسةِ , و ماكنة مخروطِ ثلجِ لَك، بولي. |
Diesen Freitag, werden wir Guzman eine Statue widmen und unseren nagelneuen Schulsong enthüllen. | Open Subtitles | هذا الجمعه فإننا سنصنع تمثال لجوزمان و الكشف عن الاغنيه الجديده للجامعه |
Ich habe eben ein halbes dutzend Schulkinder, die mit dem Köpfen einer Statue davongekommen sind. | Open Subtitles | و رأيت قبل قليل فتيان مراهقين يخرجون من هنا مع قضية قطع رأس تمثال |
Sie könnten eine Statue von sich auf dem Marktplatz haben, Governor. | Open Subtitles | يمكنك أن تشيد لنفسك تمثالاً في ساحة البلدة، أيها الحاكم |
Sie haben dieses Bild im Kopf von einer Statue im Louvre. | Open Subtitles | حصلنا على تلك اللوحة نقلاً عن تمثال في متحف اللوفر |
Auf allen Seiten waren verborgene Symbole, gipfelnd in einem Bild einer Statue. | Open Subtitles | ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال |
Ich stand dort, gegen die Statue von Mahatma Gandhi gelehnt. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
Eine Statue Davids, von Verrocchio, für die Leonardo als 15jähriger Junge posierte. | TED | إنها تمثال صنعه فيروكيو، من ديفيد حيث وقف ليوناردو كصبي ذا 15 |
Sie hat diese Statuen über 20 Jahre lang studiert und hat detaillierte Aufzeichnungen über jede einzelne Statue. | TED | ودرسة التماثيل لإكثر من عشرين عاماً ولديها سجلات مفصّلة عن كل تمثال |
Statue, die du irgendwohin stellst und nie ansiehst. | Open Subtitles | من أجل تمثال ستضعه فى صندوق ولن تنظر إليه مطلقاً |
Heute hab ich eine Statue verkauft, die so hoch war. | Open Subtitles | نحن متزوجون خمّني ، اليوم بعت تمثال بهذا الطول |
Sie war das, mit einer Statue, die 200.000 Francs kostete. - Sie war das? | Open Subtitles | لقد قامت هي بهذا ، مستخدمة تمثال قيمته مئتا ألف فرانك. |
Die Figur am weitesten im Osten ist die berühmte singende Statue. | Open Subtitles | هل تعلم أن هذا أعظم شي في الجانب الشرقي هو تمثال الصوتي الشهير؟ حقا؟ |
Wie ein Bildhauer, der den Lehm nicht seiner Statue hinzufügt, sondern das Überflüssige entfernt, bis auf den wahren Kern. | Open Subtitles | النحات الذي لا يواصل إضافة الطمى إلى تمثال. لكنه يظل يزيل الأشياء غير الجوهرية حتى تظهر له الحقيقة. |
Eine Statue von sich hinzustellen, da ist mit ihm vermutlich schwer zu reden. | Open Subtitles | لا بد أنه رجل صعب المراس.. ما دام قد نصب تمثالاً لنفسه هكذا |
So eine hässliche Statue zu wollen, fand ich eh ziemlich komisch. Meryl, übertreibst du nicht? | Open Subtitles | كنت أعلم أنه من الغريب أن يستهدف تمثالاً برونزيًا منحوسًا كذلك |
Er hat mir von der Statue erzählt, der ich so ähnlich sehen soll. Wir haben geflirtet. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك التمثال الذي أحببتموه والذي يُمثّلني |
Was, denken Sie Kerle das alles hatte eine Art von Sinn, einige Statue für die Ewigkeit? | Open Subtitles | انتم يا رفاق تعتقدون ان للامر كله مغزى تماثيل للاعمار ؟ |
Natürlich war mein erster Schwarm eine Statue, eines Konföderiertengenerals vor einem Gerichtsgebäude. | Open Subtitles | بالطبع، حبي الأول كان لتمثال جنرال كونفيدرالي أمام مبنى المحافظة. ذات السنة التي علقّوا فيها |
Er gab Millionen von Dollar aus, um einen bizarren Personenkult zu schaffen und die Krönung dieses Kultes war die Errichtung einer 12 Meter hohen, vergoldeten Statue seiner selbst, die stolz auf dem Hauptplatz der Hauptstadt stand und sich dem Lauf der Sonne entsprechend drehte. | TED | وأنفق بملايين الدولارات ليجعل من نفسه شخصية عظيمة ، حيث تم تتويجه بتمثال مصنوع من صفايح الذهب بطول 40 قدم الذي يقف بفخر في ساحة العاصمة المركزية ويستدير لمتابعة حركة الشمس. |
Man würde eine Statue von Ihnen aufstellen. | Open Subtitles | انهم سوف ربما يصنع تمثالا من أنت. |
Unter ihrem scharfen Blick und Stift wurden Alltagsobjekte zu eindringlichen Bildern: eine "neue Statue im windigen Museum", ein Schatten im Spiegel, ein Stück Seife. | TED | وبحصافة قلمها وفطنتها، تحولت كل الأشياء حولها إلى صور تطاردها: كتمثال جديد في متحف فسيح، وكظل في المرآة، و حجر من الصابون. |
Ist die Statue in letzter Zeit umgestellt worden? Nein. | Open Subtitles | قد التّمثال أُزِيلَ من الكنيسة لأيّ سبب ؟ |
Artie, das Küken hat doch hoffentlich nicht auf 'ne Statue im Park geschissen? | Open Subtitles | مهلا، أرتي، لم أرى هذا القرف الرجل على التمثال في الحديقة؟ |