| Wird man in einem Stau verfolgt, muss sich das Einsatz-Vorgehen ändern. | Open Subtitles | إذا تم دفعك إلى الزحام فنموذج التشغيل عليه أن يتغير |
| Sie nehmen eine Sichelform an, und verursachen Stau in den Arterien. | Open Subtitles | فى الواقع تقوم بعمل نوع ما من الزحام داخل الأوردة |
| Hetzen durch den Verkehrsstau In den Stau der Notaufnahme | Open Subtitles | يسرعون وسط عرقلة السير الى زحمة غرفة الطوارئ |
| Selbst bei einem großen Stau braucht man 15 Minuten, um von der Garage bis zum Krankenhaus zu kommen. | Open Subtitles | حتي فى حالات إزدحام المرور الرحلة من هذا المرآب حتي المستشفي لاتستغرق أكثر من 15 دقيقة |
| Und sie können diese Information ihren Vertragskunden rückmelden, aber nur den Vertragskunden auf der selben Autobahn, die sich hinter dem Stau befinden. | TED | و يمكن تزويد تلك المعلومات مرة أخرى إلى مشتركيها لكن فقط لمشتركيها على نفس الطريق السريع الواقعين خلف الإزدحام المروري |
| Im Holland-Tunnel ist ein Stau wegen eines umgestürzten Lkws. | Open Subtitles | نفق " هولاند " مازال مزدحم بسبب أنقلاب سيارة كبيرة. فى منتصف الطريق و الممر الأيمن |
| In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, | TED | في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور. |
| Wenn wir uns im Stau quälen, versuchen wir vor allem, dabei nicht einzuschlafen. | Open Subtitles | نحن في السيارة ونقاتل الازدحام المروري نحاول جهدنا لكي نبقى يقظين فقط |
| Denn wenn das so weitergeht, werd ich wieder der Dumme sein, der stundenlang im Stau stecken geblieben ist! | Open Subtitles | وتعلمين انني ساكون الشخص الذي يمسك خلف رأس المطرقة في الزحام |
| Aber als ich heute Nachmittag die Stadt erreichte, geriet ich in einen Stau. | Open Subtitles | ولكنني علقتُ بالكثير من الزحام بعد ظهر اليوم عندما حاولت أن أدخل الي المدينة |
| Victor steckt auf der Fifth Avenue im Stau. | Open Subtitles | لقد أعاق الزحام فيكتور عند الشارع الخامس |
| Es tut mir leid, dass wir zu spät sind. Überall war Stau und... | Open Subtitles | أعتذر على التأخير، السيارة الفاخرة حوصرت في زحمة السير |
| Seide? Sitzen im Stau? | Open Subtitles | لأنه من الحرير بالأضافة إلى الجلوس في زحمة السير؟ |
| Sorgen sie dafür, dass Sie nicht wieder im Stau stehen, morgen Abend. | Open Subtitles | علقنا في زحمة المرور. تأكّد أن لا تعلق بأيّ زحمة مروريّة ليلة الغد. |
| Napster? Wir suchen eine Route aus. Auf allen anderen sorgst du für Stau. | Open Subtitles | إزدحام المرور في كُلّ الطرق ماعدا الطريق الذي نَختاره. |
| In den Läden ist es schlimmer als im Stau auf der 95. | Open Subtitles | خطوط خروج كانت أسوأ من ساعة الإزدحام في الـ95. |
| Ja, aber um eins ist immer Stau auf der Brücke. | Open Subtitles | في الساعة الواحده سوف يكون الجسر مزدحم. |
| MT: Ich steh im Stau. Bin gleich da. | TED | م.ت. : عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا. |
| Hallo, ich bin hier, um über Stau zu sprechen, nämlich Verkehrsstau. | TED | مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام وأعني ازدحام الطرق بالأخص |
| Ich wollte nur sicher gehen, dass wir nicht in den Stau kommen. | Open Subtitles | نعم، لقد اردت أن أتأكد فقط ألا يعترضنا أي ازدحام مروري |
| Daraus wird nichts, weil wir hier einen echten Stau haben. | Open Subtitles | وأنا أيضاْ , ولكننا لن نذهب لأى مكان لأن هذا أزدحام المرور |
| Ist so hilfreich wie die Information "Stau voraus". | Open Subtitles | "قولك "يبدو أن هناك تجلط "مثل قول "يبدو أن هناك زحام |
| Ich hatte kein Mittag, stand im Stau... und starrte auf ein Plakat... auf dem der größte Hamburger aller Zeiten war. | Open Subtitles | وعلقت بزحمة السير وتوجّب علي أن أجلس لمدة 10 دقائق وأنا أُحدق للوحة الإعلانات لأفضل شكل برجر رأيته في حياتي |
| Die Kinder kommen gleich. Sie sind im Stau steckengeblieben. | Open Subtitles | الصغار قادمون، علقوا في حركة السير. |
| Okay, also ähm... zuerst war ich spät dran für eine Konferenz, weil ich Stau stand. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا، كنت متأخرة على إجتماع لأنني كنت عالقة في المرور. |
| Wie die Vulkanier sagen, "Kup-fun-tor ha'kiv na'ish Du Stau." | Open Subtitles | (كما يقول سكان كوكب (فولكون "((أيمكنك إعادة الحياة لمن قتلت؟ |