"steht für" - Translation from German to Arabic

    • تمثل
        
    • هو ل
        
    • تشير إلى
        
    • اختصار
        
    • يمثل
        
    • ترمز إلى
        
    • يرمز إلى
        
    • إختصار ل
        
    • تمثّل
        
    Die letzte Gruppe, ganz in Schwarz, steht für die finstere Nacht. Open Subtitles ثم مجموعة أخيرة مرتدية ملابس سوداء تمثل ساعات الليل الكئيبة
    Jeder einzelne Punkt steht für den Mikrobenverband einer Körperregion eines gesunden Teilnehmers. TED وبالتالي ما ننظر اليه هو ان كل نقطة تمثل مجتمع ميكروبي واحد من موقع واحد من الجسم متطوع سليم.
    T-E-D steht für eine Reihe von Werten. Und während wir uns um diese Werte versammeln, beginnt etwas wirklich interessantes zu entstehen. TED تيد تمثل مجموعة من القيّم. ولأننا متوحدون حول هذه القيّم، شئ ما مثير للغاية يبدأ في النشوء.
    D steht für "Daddy". Open Subtitles D هو ل" 'يا أبت! '
    1:02 Uhr, erste Zeile, Zelle drei steht für A. Open Subtitles ، ا 01: 03، السطر الأول . خلية 3 تشير إلى أ ، ا 02:
    -Das steht für... Naval Criminal Investigative Service, ja. Ja, ich bin Carl. Open Subtitles اختصار لكلمة مكتب تحقيقات الجرائم في البحرية نعم نعم ، أنا كارل مدير نظام المخزن
    Und ich glaube, das Brot steht für etwas Verbotenes, das du willst, aber nicht haben kannst. Open Subtitles بأن حلمي بتناول الخبز يمثل شيئاً محرماً تريده و لكن لا تستطيع ان تأتي به
    Die Kiste, mit ihrer Rigidität und Eckigkeit, steht für fantasieloses Denken und schmerzliche Frustration. Open Subtitles الصندوق و ما يشير له الجمود و الركود ترمز إلى التفكير الغير خلاق
    - Jede Rune steht für einen Gedanken. - Genau. Open Subtitles .إذا كل شكل يرمز إلى فكرة , اليس هذا صحيح ؟
    das die Pescespada-lnsel, der Kreis ist ein Symbol für Freundschaft und das K steht für Klaus. Open Subtitles هذه الدائرة تمثل الصداقة و كس تنتظر كلاوس
    Jeder Ring steht für einen armen Mistkerl, den sie umgebracht haben, sagt man. Open Subtitles كل واحده من تلك الحلقات, يفترض ان تمثل أحد الذين قتلوهم هؤلاء الاوغاد
    Mein Junge... Diese Marke steht für 10 Jahre Ihres Lebens. Open Subtitles الابن، هذه الشارة تمثل عشر سنوات من حياتك.
    Jeder dieser Steine steht für ein Tier, das auf diesem Land starb. Open Subtitles كل واحدة من الحجارة هنا تمثل حيوان قد مات في هذهِ الأرض
    Es steht für unvergänglichen Ruhm des Menschen, der du einmal sein wirst. Open Subtitles ..تمثل المجد الخالد الشخص الذي تكافح لكي تصبحه
    Es steht für unvergänglichen Ruhm dessen, der du einmal sein wirst. Open Subtitles ..تمثل المجد الخالد الشخص الذي تكافح لكي تصبحه
    "Das steht für den 74-fachen 'Jeopardy'-Champion Ken Jennings." TED "النقاط السوداء في الجزء العلوي الأيمن تمثل بطل الخطر ل74 مرة "كين جينينغز"
    Wenn Sie z. B. den Doktorhut sehen, wissen Sie, es ist kein Accessoire, das man nur auf dem Kopf trägt, wenn man seinen Abschluss macht, sondern es steht für die ganze Idee von Universität. TED ولكن عندما تنظرون إلى قبعة الكلية مثلًا، فإنكم تعلمون أنها لا تمثل ما ترتدونه على رؤوسكم عندما تستلمون شهادة الدبلوم، بل فكرة الكلية بأكملها.
    A steht für "Daddy". Open Subtitles A هو ل" 'يا أبت! '
    Der Stern steht für Ammoniak. Open Subtitles رمز النجمة تشير إلى الأمونيا.
    D-Rev steht für Design-Revolution. TED ودي ريف هي اختصار لثورة التصميم
    Ihr wisst ja, der Absatz steht für die phallischen Elemente, die Frauen unterdrücken. Open Subtitles هل تعرف بأنّ الكعب يمثل العناصر القضيبية من قِبل النساء الّتي تُخضعها.
    Sie steht für Fruchtbarkeit und Wachstum in der Natur. Open Subtitles وقالت إنها ترمز إلى الخصوبة والنمو في العالم الطبيعي.
    - Du denkst, das "K" steht für "Aufschlitzer"? Open Subtitles هل تعتقدين هذا الحرف يرمز إلى قطع العنق ؟
    Sie steht für die Magie, aus der sich deine Jugend speist. Die Magie erlaubt dir, hier zu bleiben. Jung zu bleiben. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more