Zwischen 1990 und 2015 die Sterblichkeitsrate von Kindern unter 5 Jahren um zwei Drittel senken | UN | خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 140 لكل 000 1 طفل، بينما لا يتجاوز العمر المتوقع عند الولادة 54 سنة. |
Was bleibt, ist dieser Abstand, dieser Anstieg der Sterblichkeitsrate, je weiter man nach Norden kommt. | TED | ومع ذلك مازال لدينا هذه المساحة المفقودة هنا من وفيات متزايدة كلما ذهبت في إتجاه الشمال |
Jede andere Untersuchungsmethode wird zehn Jahre oder länger benötigen, um eine Verringerung der Sterblichkeitsrate durch Brustkrebserkrankungen nachweisen zu können. | TED | سيتطلب الامر نحو 10 سنوات او اكثر لاي مفهوم جديد للتصوير لكي يستطيع ان يقلل اكثر نسبة الوفيات جراء سرطان الثدي |
Die Sterblichkeitsrate durch Herzkreislauferkrankungen sank in dieser Dekade bedeutend schwächer. | TED | وبالفعل، فقد تراجع معدل انخفاض الوفيات بأمراض القلب والأوعية بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي. |
Die Mammographie ist nicht perfekt, aber sie ist bisher das einzige, das bewiesenermaßen die Sterblichkeitsrate durch Brustkrebserkrankungen senkt. | TED | ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي |
Es gibt momentan keinen Impfstoff, es gibt kein Heilmittel und es ist deswegen eindeutig bewiesen, dass wir eine Sterblichkeitsrate von 100% haben. | Open Subtitles | حاليًّا لا يوجد لقاح، لا يوجد علاج، وقد أظهر لنا حتّى الآن نسبة وفيّات بمعدّل %100. |
Ich saß am Freitag wirklich vor meinem Computer, und ich konnte sehen, wie die Sterblichkeitsrate an diesem Morgen von 128 auf 84 fiel. | TED | لقد كنت يوم الجمعة اجلس امام جهاز الكمبيوتر خاصي ورأيت كيف انخفض معدل وفيات الاطفال من 128 الى 84 خلال ذلك الصباح |
Aber ohne Doktor war die Sterblichkeitsrate bei Säuglingen sehr hoch! | Open Subtitles | ولكن قبل الاطباء معدل وفيات الاطفال كان عالى جداً. |
In einigen Ländern beträgt die Sterblichkeitsrate der Unter-Fünfjährigen 0,4 Prozent der Lebendgeburten, in anderen dagegen über 30 Prozent. | UN | وتتراوح معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 4 في كل ألف مولود حي في بعض البلدان إلى ما يزيد على ثلاثمائة في بلدان أخرى. |
Schauen wir uns die Gesundheit von Honigbienen in der Geschichte an, können wir sehen, dass im Jahr 950 die Sterblichkeitsrate der Bienen in Irland sehr hoch war. | TED | وبنظرة تاريخية في تاريخ صحة نحل العسل ، يمكننا الرجوع إلى الوراء الى عام 950 ونرى أنه كان هناك ايضاً معدل وفيات في النحل في أيرلندا |
Aber Gayla hörte nicht auf und war schließlich erfolgreich darin eine Bundesbehörde in die Stadt zu holen, die die Bewohner der Stadt -- 15.000 Menschen -- untersuchte. Sie entdeckte, dass die Sterblichkeitsrate 80 mal höher als irgendwo sonst in den USA war. | TED | لكن بقيت غايلا مستمرة، و نجحت في النهاية في إقناع وكالة فدرالية للحضور إلى البلدة وفحص سكان البلدة -- 15 ألف شخص -- وما اكتشفوه أن البلدة لديها وفيات بمعدل 80 ضعف من أي مكان آخر في الولايات المتحدة. |
Stellen wir einen Vergleich zur letzten globalen Entwicklungsagenda an, den recht erfolgreichen Millenniums-Entwicklungszielen. Die MDG umfassten lediglich 18 konkrete Ziele, die im Wesentlichen versprachen, Hunger, Armut und die Sterblichkeitsrate von Kindern und Müttern zu reduzieren, sowie jedem Kind eine Grundschulbildung zu verschaffen und den Zugang zu Trinkwasser- und Sanitärversorgung zu verbessern. | News-Commentary | قارن ذلك ببرنامج التنمية العالمي الاخير وهو اهداف التنمية للالفية والذي حظي بنجاح معقول . لقد ضمت اهداف التنمية للالفية 18 هدف محدد فقط ركزت ببساطة على تقليص الجوع والفقر ومعدل وفيات الاطفال والامهات وادخال جميع الاطفال للمدارس وتحسين القدرة على الوصول الى المياه والصرف الصحي. |
Wir haben ein neuartiges Virus mit einer 20 %en Sterblichkeitsrate. | Open Subtitles | إذن لدينا فيروس جديد، بمعدل وفيات كبير لتحت السن الـ20... |
Ihre Sterblichkeitsrate steigt jährlich an. | Open Subtitles | معدلات وفيات مرضاك ترتفع كل عام. |
Und doch fiel die Sterblichkeitsrate nach Operationen erheblich. | TED | و لكنه مؤثر حيث انخفض عدد الوفيات نتيجة الجراحة انخفاضا عميقا |
Die Sterblichkeitsrate bei Geburt lag bei über zweieinhalb Prozent. | TED | معدل الوفيات عند الولادة أكثر من أثنين ونصف في المائة. |
Wenn wir zu Ethanol aus Getreide oder Zellulose übergehen, wird die Sterblichkeitsrate tatsächlich etwas ansteigen. | TED | إذا تحولت إلى الذرة أو إيثانول السيللوز، فأنت في الواقع ستزيد من معدل الوفيات قليلاً. |
Aktuelle systematische Auswertungen sagen sogar, dass dies die vorzeitige Sterblichkeitsrate, um bis zu 30% anhebt. | TED | وقد بينت مراجعة منهجية حديثة أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة أو معدلات الوفاة المبكرة بنسبة تصل إلى 30 في المئة |
Schon jetzt beträgt die Sterblichkeitsrate 70%, wenn man ihn erwischt, aber das ist schwer. | TED | نسبة الوفاة لهذا المرض هي 70 بالمئة إذا أصبت به، ولكن من الصعب الإصابة به |
Dieser Vorgang birgt eine Sterblichkeitsrate von 8 Prozent. Und was haben sie Wesentliches daraus gelernt? | TED | تقاس نسبة الوفاة لهذا الإجراء ب-8% ماذا نستنتج من ذلك |
Einen tödlichen Erreger. Mit hoher Sterblichkeitsrate. | Open Subtitles | -جرثوم مميت ذو معدّل وفيّات مرتفع |