"strömt" - Translation from German to Arabic

    • يتدفق
        
    • تتدفق
        
    • تدفق
        
    Das weiße Pulver strömt nicht mehr in den gewohnten großen Mengen. Open Subtitles المسحوق الأبيض لم يعد يتدفق في حجمه مثل السابق
    Das Blut Ihres Organismus strömt nur so zu Ihrer feuchten Scheide, und meine Finger dringen mühelos... Open Subtitles والدم فى جسدك يتدفق ويجعلق تصلين الى النشوة واصابعى ستنجرف قليلاً
    Das Blut, das aus dieser Fissur strömt, berührt diese Drüse und löst so unsere Leidenschaften aus. Open Subtitles ‫الدم الذي يتدفق من هذا الشق ‫يلمس هذه الغدة ‫مُثيراً للعواطف التي نشعر بها
    Los geht's. Dies sind Ihre Sinne. Es strömt jede Sekunde in Ihre Sinne. TED لنبدأ. هذه هي حَوَاسُّكَ، تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
    Das Wasser strömt herein. Open Subtitles المياه تتدفق الى الداخل المياه تتدفق الى الداخل
    Bei mir strömt alles schön. Wenn du bei mir eine Art Sperre abbauen willst... Open Subtitles طاقتي تدفق بلطف إذا كنتي ترغبي في التخلص من عائق من نوعٍ ما
    Auf diesen hektischen Straßen unseres Darms strömt ständig Nahrung heran, und jede Mikrobe hat ihre Arbeit zu verrichten. TED وفي هذه الشوارع الصاخبة من أمعائنا، نرى تدفق مستمر من الطعام، وكل ميكروب لديه وظيفة ليقوم بها.
    Kokoswasser ist chemisch gesehen dem Gehirnwasser ähnlich, das durch und um das Gehirn strömt. Open Subtitles ماء جوز الهند هو مشابه كيميائيا إلى السائل النخاعي الذي يتدفق عبر وحول الدماغ.
    Die Vögel zwitschern der Fluß strömt friedlich Open Subtitles إن الطيور تزقزق والجدول يتدفق بهدوء
    Mein Körper ist außer Kontrolle, und Unruhe strömt durch meine Adern. Open Subtitles "لا أستطيع التحكم بجسدي" "لأن الأرق يتدفق في عروقي"
    Ned Starks Blut strömt durch seinen Venen. Open Subtitles ولكن دم نيد ستارك يتدفق في عروقه
    Aus meinem Kopf strömt Blut, du Trottel! Open Subtitles الدم يتدفق من رأسي، يا غبي
    Das Geld strömt nur so herein. Open Subtitles وااو! المال يتدفق!
    Die Wärme, die aus deinem Herzen strömt... Open Subtitles دفء ... يتدفق من قلبك.
    Es strömt nicht heraus. Open Subtitles لا يتدفق
    Meine Lebenskraft strömt buchstäblich aus meinem Körper in deinen. Open Subtitles قوة حياتي تتدفق حرفياً من جسدي الى داخلكِ
    Eine Menge Ihrer Sehkraft also -- der Großteil davon ist visuell, strömt hinein TED لذا فان الكثير من رؤيتك -- الجزء الأكبر منه هو مرئي، وانها تتدفق نحونا.
    Die Vulkane hier mögen eine gewaltsame Seite haben ... aber Leben strömt aus diesen Infernos. Open Subtitles قد يكون للبراكين هنا جانبعنيف... . ولكن الحياة تتدفق ...
    Überleg mal... All die Energie die durch seine Adern strömt. Open Subtitles تخيل كل هذه الطاقة تتدفق عبر عروقه
    Es strömt einfach aus mir heraus. Open Subtitles لقد تدفق الوحى علي. أليس نفس الأمر بالنسبه لك؟
    Geld strömt nur so rein. Open Subtitles لقد تدفق الينا المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more