Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. | TED | يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل. |
Ich wohnte mal auf der Straßenseite mit den geraden Zahlen, Nr.22. | Open Subtitles | منذ زمن طويل كنت أعيش على رصيف الشارع رقم 22 |
Der Schuss wurde unmöglich von knapp vorm Fenster oder von der anderen Straßenseite abgegeben. | Open Subtitles | والطلقة أتت من مكان لا يمكن وصفه من الشارع أو من خارج النافذة |
Wusstest du, dass du Frau Gottwalds Badezimmer auf der gegenüber liegenden Straßenseite sehen kannst? | Open Subtitles | هل تعلاف انك تستطيع ان ترى غرفة نوم السيدة قتوالدز الغرية، عبر الشارع |
Er kriegte vier Schüsse in den Rücken von der Straßenseite gegenüber. | Open Subtitles | لقد اصيب فى ظهره ب 4 أو 5 طلقات بمسدس عيار 44 او 45 من الجهة المقابلة للشارع |
Ihr Gebäude hat keine Kameras, aber das von der anderen Straßenseite. | Open Subtitles | مبناها لا يملك كاميرات، لكن هُناك واحدة في الشارع المُقابل. |
Der Selbstjustizler ist auf der anderen Straßenseite, in der sechsten Etage. | Open Subtitles | المقتص عبر الشارع في الطابق السادس سيقضي عليك بمجرد سيركَ |
Sie wechselten buchstäblich die Straßenseite. | TED | لقد كانوا حرفيًا يقطعون الشارع المقابل لمنزلنا. |
Wir alle kennen das: Man wechselt die Straßenseite, verriegelt die Türen, hält die Handtasche fest, wenn man einen jungen Farbigen sieht. | TED | تعلمون ذلك الجزء منا الذي لا زال يعبر الشارع ويقفل الأبواب ويتمسّك بالمحفظة عندما نرى الشباب السود؟ |
Geh zu den Telefonzellen auf der anderen Straßenseite bei der Tankstelle. | Open Subtitles | واعبرى الشارع الى كابينة الهاتف فى محطة البنزين |
Und drittens: Ich wollte nicht auf die andere Straßenseite! | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
Laut Polizei kam der Schuss von der andern Straßenseite. | Open Subtitles | هذه الليلة في ممفيس تينيسي من خلال رصاصة قاتل الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع |
Auf der andern Straßenseite ein 1 970er Dodge Challenger anhielt. | Open Subtitles | عندما توقفت سيارة دودج تشالينجر طراز 1970 التي توقفت في الشارع المقابل للمحل |
Die gehört auf die andere Straßenseite. Ich muss ihm Ihre gegeben haben. | Open Subtitles | انه يقطن عبر الشارع لقد أعطيته البيتزا خاصتكِ |
Ich hab ja nicht auf der anderen Straßenseite mit einem Teleskop und Bier rumgelungert. | Open Subtitles | كان حادثا لم اكن في الشارع المقابل بمنظار وعلبة من الدونات |
Als das passiert ist, hab ich Duddits auf der anderen Straßenseite gesehen. | Open Subtitles | ليلة تعرضت للحادث.. كنت واقفا و رأيت دوديتس فى الجهه المقابله من الشارع |
Ich konzentrierte mich mehr auf ihre Hände, die auf meinen lagen, als auf den Briefkasten auf der anderen Straßenseite." | Open Subtitles | ركزت إنتباهي أكثر إلى يديها ثمّ على الديناميت في صندوق البريد بالناحية الآخري من الشارع |
Nein, sie war auf der anderen Straßenseite. Sie sah nur den Fahrer. Sie sah dich. | Open Subtitles | كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك |
Da parkt ein Wagen auf der anderen Straßenseite. Die sitzen einfach drin. | Open Subtitles | لست أدري، هناك سيارة تقف عند الجانب الآخر من الشارع |
Ich konzentrierte mich mehr auf ihre Hände, die auf meinen lagen, als auf den Briefkasten auf der anderen Straßenseite." | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أكثر تركيزا على الديناميت في صندوق البريد بالجهة المقابلة للشارع |
Die Explosion verwüstete die gesamte Straßenseite des Gebäudes und zerstört Dutzende von Regierungsbüros, den Kindergarten des Hauses ... und die St.-Louis-Filiale der Steuerbehörde, die sich schließlich ... als Ziel des Anschlags herausstellte. | Open Subtitles | وعندما انفجرت دمرت جانب الطريق المحتوي على المبنى وهدمت عشرات المكاتب الحكومية ومبني رعاية الأطفال |
Also diese Zeugin wohnt auf der anderen Straßenseite. | Open Subtitles | الشاهدة تقيم بالشارع المقابل لموقف السيارات |