"streitet" - Translation from German to Arabic

    • تتشاجران
        
    • يتشاجر
        
    • تتجادلان
        
    • يجادل
        
    • تتجادلوا
        
    • تتشاجر
        
    • تجادل
        
    • شجاركما
        
    • تجادلاه
        
    • تتجادلون
        
    • تتشاجرا
        
    • من نفس القرية
        
    • يتجادل
        
    - Ihr streitet euch wie Raubkatzen. Open Subtitles أنتما الاثنان تتشاجران دائماً بشكلٍ هَمَجِّي مُنْذُ أن بدأ هذا الأمر
    Während ihr euch streitet, kämpft dort trüben ein Mann ums überlegen. Open Subtitles بينما أنتما الإثنان تتشاجران هناك رجل في معاناة
    Was halten Sie von einem Mann, der ein Mädchen verfolgt, und wenn sie mit ihm spricht, streitet er mit ihr. Open Subtitles يتبع فتاه فى كل مكان ثم عندما تتحدث معه فأنه يتشاجر معها ؟ يتشاجر معها ؟
    Nun, worüber streitet ihr dann? Open Subtitles إذن عن ماذا تتجادلان ؟
    Die Zielperson streitet mit einer übergewichtigen Frau, wahrscheinlich die Ehefrau. Open Subtitles الهدف يجادل إمرأه و يحتمل أن تكون زوجته
    streitet euch nicht kurz vorm Ziel. Open Subtitles لا تتجادلوا يا رجال . نحن قريبون جدا من الوصول الى هناك
    - Genug. Euer Vater will bestimmt nicht, dass ihr streitet. Open Subtitles والدكم لا يريد أن تتشاجر بناته و هو مريض
    Deshalb streitet ihr auch. Open Subtitles لهذا السبب أن تجادل
    Toll, wie ihr euch streitet. Ich weiß ja, wie ihr wirklich zueinander steht. Open Subtitles أحب أن أرى شجاركما معاً، لأنني أعرف كيف تشعران تجاه بعضكما البعض
    Ihr 2 streitet gerade? Open Subtitles أشكركم على حضوركم انتما الاثنان كنتما تتشاجران اليس كذلك؟
    Ich denke, ihr streitet auf jeden Fall. Open Subtitles أعتقد بأنكما بالتأكيد تتشاجران
    Und ihr zwei... streitet euch um einen Jungen, wenn euch die Welt zu Füßen liegt. Open Subtitles وأنتما الاثنان تتشاجران على فتى
    Nun, ich weiß, dass Ihr beide streitet. Open Subtitles الآن، أعلم أنكما الإثنان تتشاجران.
    Er kommt zu spät, streitet sich öffentlich mit Mädchen. Open Subtitles يبقى خارج المنزل لساعة متأخرة يتشاجر مع الفتيات في العلن
    Bei diesem Standbild beobachten typische Kinder das, das Gefühl des Ausdrucks dieses kleinen Jungen, als er etwas mit dem kleinen Mädchen streitet. TED إذن في هذا الإطار, يقوم الأطفال الطبيعيون بمشاهدة هذا, التعبير عن مشاعر هذا الولد الصغير وهو يتشاجر قليلا مع الطفلة الصغيرة.
    Ich will, dass keiner sich streitet. Open Subtitles أنا لا أريدُ أيَ أحد أن يتشاجر.
    - Ich mag es nicht, wenn ihr beide streitet. Open Subtitles لا أحبّكما عندما تتجادلان
    Und nur ein Narr streitet mit seinem Arzt. Open Subtitles الأحمق فقط من يجادل طبيبه
    streitet nie wieder so. Open Subtitles حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً
    Mädchen streitet mit Vater, verschwindet, kurz darauf ist er tot? Open Subtitles فتاة ثرية تتشاجر مع أبيها وتختفي -وبعد أقل من أسبوع يموت؟
    Manchmal streitet sie mit mir, manchmal nervt sie mich. Open Subtitles "احيانا تتشاجر.. تجادل"
    Wisst ihr eigentlich noch, weswegen ihr euch streitet? Open Subtitles من يتذكر لماذا بدأتم شجاركما في المقام الأول ؟
    Sagt ihm, ihr zahlt, was er verlangt. streitet euch nicht mit ihm. Open Subtitles قولا له أنكما ستدفعان له ما يطلبة و لا تجادلاه
    streitet ihr euch immer noch darüber, welches CSI das Beste ist? Open Subtitles لازلتم تتجادلون أي هو الأفضل ؟ CSI نسخ مسلسل
    streitet euch jetzt nicht, Jungs! Open Subtitles أرجوكما لا تتشاجرا
    also streitet euch nicht. Open Subtitles أنت من نفس القرية لا تقتلوا بعضكم البعض
    Wir wissen, der Laden gehört dir. Das streitet niemand ab. Open Subtitles جميعنا نعلم أن الأمر يتعلق بك لا أحد يتجادل على هذا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more