"stufen" - Translation from German to Arabic

    • الدرجات
        
    • الدرج
        
    • درجات
        
    • السلالم
        
    • الخطوات
        
    • خطوات
        
    • سلالم
        
    • درج
        
    • مستويات
        
    • السلم
        
    • المراحل
        
    • خطوتين
        
    • سلم
        
    • مراحل
        
    • السلّم
        
    - Wie viele Stufen gibt es hier? Open Subtitles كم عدد الدرجات على هذا الطريق ؟ انتظر ..
    Er hat die Frau auf den Stufen erschossen... weil sie ihm nichts bedeutete. Open Subtitles لقد أطلق النار على المرأة من الدرج لأنها لم تعني له شيئاً
    Und gegen Leistung haben sie ihnen drei Stufen von Belohungen angeboten. Kleine Belohnung, mittlere Belohnung, große Belohnung. TED وقدموا لهم مقابل اشتراكهم ثلاث درجات من المكافآت. مكافأة صغيرة، مكافأة متوسطة، مكافأة كبيرة.
    Auf diesen Stufen stehen immer die Drogendealer und es gibt oft Schießereien. TED وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار.
    Jemand wird sie warnen. Wie kann man Stufen warnen? Open Subtitles شخص ما سيحذرهم بشان تلك الخطوات التييمكنأن تتخذها.
    Wie dem auch sei. Wir haben versucht, unser Problem in drei Stufen zu gliedern. Open Subtitles أيضاً, نحن تخطّينا مشكلتنا إلى ثلاث خطوات:
    Bei den Ausgrabungen führten Stufen zum Hauptteil nach oben. Open Subtitles حسنا فى الحفائر توجد سلالم تؤدى الى المبنى الرئيسى
    Ich will, daß du diese Stufen so schnell nimmst, wie es geht. Open Subtitles أريدك أن تنزل هذه الدرجات بأسرع ما يمكنك.
    Sie tun mir Leid, dass Sie all die Stufen rauf und runter müssen. Open Subtitles كم أشفق عليك صعودك كل هذه الدرجات صعوداً و نزولاً
    Sie tun mir leid, dass Sie all diese Stufen rauf- und runtermüssen. Open Subtitles كم أشفق عليك صعودك كل هذه الدرجات صعوداً و نزولاً
    Kurz vor Ende der Szene sehen wir ihn die Stufen hochgehen. Open Subtitles وحين يوشك المشهد على الانتهاء نراه مرة أخرى يصعد الدرج
    Ich find es faszinierend, dass Leute auf Stufen ihre Zeit vertreiben wollen. TED إنه أمر رائع بالنسبة لي أنك ترى أشخاصًا يريدون أن يقضوا الوقت على الدرج.
    Gleiche Abmachung. Ein Haufen Spiele, drei Stufen an Belohnungen. TED نفس الموضوع. مجموعة من الألعاب وثلاث درجات من المكافآت.
    Geh' einfach acht oder neun Stufen nach oben, lass das Geländer los, mach einen kleinen Sprung-- Open Subtitles اصعد 8 أو 9 درجات.. اترك الدرابزين واقفز
    - Nein, nein. Ich kann nur keine Treppen mit vielen Stufen steigen, oder zu hohen Plätzen, wie die Bar beim Top of the Mark gehen. Open Subtitles كلا , فقط لا أستطيع صعود السلالم العالية أو الذهاب إلى الأماكن المرتفعة
    Man sitzt nicht im Dunkeln auf kalten Stufen, es sei denn, man ist schwachsinnig. Open Subtitles لا يجلس الاخرين على السلالم الباردة في الظلام إلا إذا كانو يعانون في عقولهم من خطب ما
    Ich gehe am besten voran, diese Stufen können gefährlich sein. Open Subtitles ربما من الأفضل تدعوني أقودكم تلك الخطوات قد تكون خطره
    Ins Herz von Rom, auf die Stufen des Vatikan, damit die ganze Welt es sieht? Open Subtitles في القلب من روما على خطوات من الفاتيكان ليرى العالم بأسره؟
    Es dämmerte mir, als ich die Stufen am Weißen Haus hinunter ging, dass ich den perfekten Moment lebte. Open Subtitles حدث هذا لى بينما كنت انزل سلالم البيت الابيض. اننى كنت أعيش لحظة تيقن.
    Ich stieg die Stufen der Methodistenkirche an der Hand meiner Mutter hinauf. TED صعدت على درج الكنيسة الميثودية ممسكة يد أمي
    Sie werden in verschiedenen Stufen des Schocks sein, aber jede Information die Sie bekommen, könnte der Schlüssel zur Ergreifung der Täter sein. Open Subtitles سوف يكونوا في مستويات مختلفة من الصدمة لكن أي معلومات قد تحصلون عليها قد تكون مهمة للإمساك بهؤلاء المشتبه بهم
    Vielleicht sollten wir eine dieser Maschinen besorgen, die ihr die Stufen rauf hilft? Open Subtitles ربما يجب أن نحضر واحدة من تلك الآلات لتساعدها على صعود السلم
    In den letzten Stufen ließ ich die Proben durch ein Hochdruck-Massenspektrometer für Flüssigchromatographie laufen, was die Verbindungen freilegte und die Chemikalien analysierte, und mir genau sagte, wie viele Karzinogene ich in meinem Huhn hatte. TED المراحل الأخيرة كانت عندما فحصت العينات في جهاز الإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي الذي قام بفصل المركبات وتحليل المواد الكيمائية و أظهر لي كمية المواد المسرطنة .الموجودة في دجاجتي
    Ich halt dich. Noch ein paar Stufen. Open Subtitles لقد أمسكتك فقط خطوتين أخرتين
    "Die Campus-Polizei fand die Leiche auf den Stufen des Wissenschaftsgebäudes mit einem frischen Zeichen, das in ihre Haut geritzt war." Open Subtitles ملقاه على سلم مبنى العلوم القديم وتلك العلامه منحوتة على لحمها الميت
    Sprache repräsentiert bestimmte Stufen unseres Lebens, und ist eine Ausdrucksweise, die mit unseren Emotionen verbunden ist. TED أبدا. اللغة تمثل مراحل معينة في حياتنا. ترتبط عاطفتنا بها، وترتبط بتلك المصطلحات.
    Diese Stufen dort. Open Subtitles هذا السلّم هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more