"sucht sich" - Translation from German to Arabic

    • يختار
        
    • يتصيد
        
    Er durchsucht das Internet und sucht sich Frauen mit einer starken Onlinepräsenz aus, die häufig ihre Fantasien bis ins Detail beschrieben posten. Open Subtitles إنه يبحث في الإنترنت و يختار النسوة ذوات التواجد المكثف على الإنترنت و من ينشرن بشكل مستمر خيالاتهن بتفاصيل دقيقة
    Er sucht sich Opfer, die nicht vermist werden, zumindest nicht von jemandem von hier. Open Subtitles أنه يختار ضحياه من اللواتي لا أهل لديهن أقلها في هذه المدينة
    Er sucht sich einen total heißen Partner aus, dann unterdrückt er neun Jahre seine Gefühle, bis zum Camping-Ausflug. Open Subtitles يختار شخصا جذابا كشريك له ثم يحبس مشاعره لتسع سنوات, حتى رحلة التخييم
    Er sucht sich keine Gelegenheitsopfer aus. Open Subtitles انه لا يختار ضحاياه بالفرصة المناسبة فقط
    Ich vermute, wer immer das war, sucht sich Frauen aus, die gesellschaftlich mit Vampiren verkehren.. Open Subtitles أشك بأن من يتصيد هذه النساء .. هم الذي إرتبطوا مع مصاصي الدماء
    Vielleicht sucht sich jeder was aus. Essen, Gläser... Open Subtitles ربما يمكن لبعض أن يختار فئة طعام, آنية زجاجية
    Jeder sucht sich ne Seite aus und ne menge Leute lassen Dampf ab Open Subtitles كل شخص يختار جانب و ينزف الكثيرون
    Ich will dir was sagen, Junge. Ein Fahrer sucht sich das Auto nicht aus. Open Subtitles دعنى أقول لك شئ السائق لا يختار سيارته
    Er sucht sich seine Opfer erst aus, wenn sie eingestiegen sind. Open Subtitles هو لا يختار ضحاياه حتى يكونوا بالداخل
    Ein Sohn sucht sich seinen Vater nicht aus. Open Subtitles الابن لا يختار والده
    Ein Sohn sucht sich seinen Vater nicht aus. Open Subtitles الابن لا يختار والده
    Niemand sucht sich das aus. Open Subtitles لا أحد يختار هذا
    Niemand sucht sich so einen Namen aus. Open Subtitles لا أحد يختار مثل هذا الاسم
    sucht sich seine Freunde selbst. Open Subtitles يختار اصدقائه لوحده
    Sie sucht sich zuerst die Schwächsten aus. Open Subtitles إنه يختار الأضعف أولاً
    Dieser Kerl sucht sich Leute aus, die sich schuldig fühlen. Open Subtitles هذا الرجل يتصيد الأشخاص الذين يشعرون بالذنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more