Sie können links im Bildschirm einige Symbole sehen, die zeigen was mit seinem rechten Arm ist. | TED | يمكنك أن ترى بعض الرموز في الجانب الأيسر من الشاشة لما كان سيفعل بالذراع اليمنى |
Die Symbole, die Sie zweifellos versucht haben zu entziffern, sind einzigartig. | Open Subtitles | الرموز التى لديكم بلا شك محاولة فريدة لأدراك المعنى الحقيقى |
Es sind so viele Symbole, dass es mehrere Tage dauern könnte. | Open Subtitles | مع عدد الرموز الموجودة في هذا القفل سنظل هنا أياماً |
Ich musste auf sieben Symbole drücken, um das Chaapa-ai zu öffnen. | Open Subtitles | كان لا بد أن أضغط سبعة رموز مختلفة لفتح الشاباي |
Welche Symbole weisen aυf eine weniger hochtrabende Art der Kriegsführυng hin? | Open Subtitles | اى رمز يكون اقتراح يمكن ان يشترك في اى حرب؟ |
Ich habe versucht, diese fremden Symbole zu übersetzen. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ تَرْجَمَة هذه الرموزِ الأجنبيةِ. |
Wir kennen die 8 Symbole schon lange, das neunte muß der Ursprungspunkt sein. | Open Subtitles | نحن نعرف الثمانية رموز الاولي لسنوات الرمز التاسع لابد ان يكون نقطة الاصل |
Ihre Kehle war aufgeschlitzt worden und dieselben Symbole waren in ihre Stirn und ihre Wangen geschnitten. | Open Subtitles | تم شق حنجرتها، و تلك الرموز ذاتها كانت قد حفرت في مقدمة رأسها و خديها |
Man kann sich vorstellen, dass diese Symbole den Charakteren besondere Fähigkeiten in der virtuellen Welt geben. | TED | تستطيع التخيل ربما هذه الرموز تعطي الشخصية قدرات خاصة عندما ترجع الى العالم الافتراضي |
Er lernte so ein statistisches Modell, welche der Symbole zusammen auftauchten, welche einander oft folgten. | TED | وبرمج الكمبيوتر نموذج إحصائي من الرموز التي تميل إلى أن تحدث معا والرموز التي تميل إلى اتباع بعضها |
Wir könnten einige Symbole löschen und es die fehlenden Zeichen erraten lassen. | TED | حتى نقوم بمحو عمدا بعض الرموز ، و نطلب من الحاسوب التنبؤ بالرموز المفقودة. |
Ihr bemerkt, dass viele der Symbole wie Bilder von Menschen, Insekten, Fischen und Vögeln wirken. | TED | ذلك ستلاحظون أن العديد من الرموز تبدو وكأنها صور من البشر ، من الحشرات ، من الأسماك، والطيور. |
Linien unterscheiden sich nach Farbe. Einfache Symbole unterscheiden die Arten von Haltestellen. | TED | كلهم يستخدمون ألوانًا مختلفة للتمييز بين الخطوط، وكلهم يستخدمون الرموز البسيطة للتمييز بين أنواع المحطات. |
Auf allen Seiten waren verborgene Symbole, gipfelnd in einem Bild einer Statue. | Open Subtitles | ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال |
Ich sehe überall, wo ich hinsehe, Symbole. Und jetzt sind sie in Form einer Spirale. | Open Subtitles | أرى رموز في كلّ مكان اذهب إليه، أيّ شيءٍ، وإنّه في شكل حلزونيّ الآن. |
Die Symbole unseres Inselstaates... zum Greifen nah, fast aufTuchfühlung... | Open Subtitles | انها رمز عظيم لامتنا العظيمه قريباً جداً يمكننا ان نصل الى ـ ـ ـ |
Das Gebäude ist ein Symbol, ebenso wie seine Zerstörung eines ist. Symbole erhalten ihre Macht durch Menschen. | Open Subtitles | إن البناء رمز هذا هو العمل لتدميره إن الرموز تعطى قوتها من قبل الناس |
Malikai hat die Zeitschleife über die Symbole ausgelöst. | Open Subtitles | بَدأَ ماليكي حلقة الزمن بمُعَالَجَة الرموزِ. |
Die Symbole zu kennen heißt nicht, das Gerät zu verstehen. | Open Subtitles | أعتِرف أن الرموزِ على لوحة المفاتيح لن تعمل على الحاسوب. |
Ich sah das Amulett an, das Symbole hatte wie mein Tattoo. | Open Subtitles | ونظرت إلى الميدالية التي كان لديها نفس الرمز الذي في وشمي |
Alles war voller Gold, es gab Straßen, Tempel, antike Symbole. | Open Subtitles | مرصّعة بالذهب بها طرق ومعابد ورموز قديمة |
Das sind nicht bloß Symbole. Das sind historische Gegenstände. | Open Subtitles | هذه ليست رموزاً عادية هذه رموز من التّاريخ |
Bei ihrer Ankunft hinterlassen sie kryptonische Symbole. | Open Subtitles | وسيترك جميعهم رمزاً كريبتونياً يشير لقدومهم |
Alles sieht nach Bentley aus, bis auf die Symbole auf diesem Knopf. | Open Subtitles | كل ماهنا يبدوا بنتلي حتى تنظر هنا اسفل الى مقبض والرموز |
Wir hatten eine Adresse - 6 Symbole, die besagen, wo die Antiker hingingen. | Open Subtitles | إعتقدنا بأنه كان عندنا عنوان ستارجات -من ستة رموزِ الذي يقرر أين ذهب القدماء بعد القارة القطبية الجنوبيةُ. |