"symbolisiert" - Translation from German to Arabic

    • يرمز
        
    • ترمز
        
    • يمثل
        
    • يمثّل
        
    Es ist lecker, es ist nahrhaft, und, wie ich in Kashgar lernte, symbolisiert es ihr Tabu gegen verschwenderischen Umgang mit Lebensmitteln. TED إنه لذيذ و مغذي، وكما علمت عندما ذهبت إلى كاشقار، أنه يرمز إلى تحريمهم لتبديد الطعام.
    Ok, sie gehört zur Familie der mörderischen Hexen, die sehr elitär und machtvoll sind und mit einem Merkmal geboren wurden, das den Aufstieg aus der Asche von Salem symbolisiert. Open Subtitles حسناً ، إنها عائلة من السحرة القتلة الذين هم من طبقة راقية جداً ، قوية جداً و ولدت مع وحمة مميزة يرمز إلى ارتفاع من رماد سالم
    Es kann ein altes Cheerleader Kostüm sein, das ihre Jugend symbolisiert... oder der letzte Bikini den sie trug, bevor sie Kinder bekam... oder eine teure Hose von der sie hofft, dass sie wieder modern wird. Open Subtitles قد يكون زي المشجعات الذي يرمز لشبابها قد يكون آخر ثوب سباحة ارتدته
    Dieses Bild symbolisiert die Erschaffung der Welt. Open Subtitles تلك اللوحة ترمز لبداية العالم ذلك عندما سمعت بالعالم لأول مرة و أنا بالروضة
    Diese Geste symbolisiert die Verbindung von Körper und Geist. Open Subtitles هذه الحركة ترمز إلى العلاقة بين الجسم والعقل
    Ursprünglich symbolisiert das Bindi aber das dritte Auge, die Verbindung zwischen der spirituellen und der religiösen Welt. TED ولكن ترجع أهمية البندي في الأصل إلى أنه يمثل رمزاً لعين الحكمة الواقعة ما بين عالم الروح وعالم اللاهوت.
    Er sagte, er wäre ein Hozen, etwas... buddhistisches, das Wiedervereinigung symbolisiert. Open Subtitles قال أنّها تميمة، في مضمونها رمز بوذيّ يمثّل إعادة التواصل.
    Weißt du, die Farbe symbolisiert tatsächlich die weibliche Fruchtbarkeit. Open Subtitles أتعلمين ، بأن هذا اللون في الواقع يرمز إلى خصوبة المرأة
    Und verschmähen Sie dieses weiße Brot nicht, denn ich denke, es symbolisiert wirklich die Tatsache, dass Brot und Nahrung reichlich und erschwinglich für alle geworden sind. TED ولا تحتقروا الخبز الأبيض لأنه في الواقع ، كما أعتقد ، يرمز إلى حقيقة أن الخبز والمواد الغذائيّة أصبحت مُتَوَفرة وبأسعار معقولة للجميع.
    Als der FBI-Mann Mulder durch die Hilfe der Heiligen gesund wurde,... ..erinnerte uns das an die Legende vom Gilamonster,... ..das die Heilkräfte des Medizinmannes symbolisiert. Open Subtitles عندما مولدر رجل مكتب التحقيقات الفدرالي شفي من قبل الشعب المقدسة ، وقد ذكرنا من القصة من الوحش غيلا ، الذي يرمز إلى قوى الشفاء للرجل الطب.
    Eine Tür symbolisiert immer einen Weg irgendwohin. Hey... Open Subtitles الباب يرمز دوماً لوسيلة دخول لمكانٍ ما.
    Es symbolisiert die Verbindung zwischen dem Menschlichen und dem Göttlichen. Open Subtitles انه يرمز للاتصال بين البشرية والإلهية.
    Anderen Mächten wird ebenfalls eine Schlüsselrolle zufallen. Die Unterstützung der USA für de Misturas Initiative symbolisiert eine stillschweigende – und konstruktive – Abkehr der Regierung Obama von ihrer Forderung nach einem sofortigen Rücktritt Assads. News-Commentary وسوف تلعب قوى أخرى أيضاً دورساً رئيسية في هذا الصدد. ذلك أن دعم الولايات المتحدة لمبادرة دي ميستورا يرمز إلى تحول هادئ وبنّاء من قِبَل إدارة الرئيس باراك أوباما بعيداً عن المطالبة بتنحي بشار الأسد على الفور.
    Ich kenne das Gedicht. Es symbolisiert die sieben Abschnitte des Lebens... - von der Geburt bis zum Tod. Open Subtitles أعرف القصيدة، إنّها ترمز للمراحل السبعة للحياة من الولادة للموت.
    Er würde die Leiche ohne jegliche Ehrfurcht beseitigen, aber was ist, wenn er ein Freimaurer-Ritual verwendet hat, das Verrat symbolisiert? Open Subtitles هو لن يتخلص من الجسم مع أي نوع من التقديس لكن ماذا لو قام بعمل بعض الطقوس الماسونية التي ترمز للخيانة ؟
    Es wird symbolisiert durch einen Stein, an den Grenzen ihrer Dörfer. Open Subtitles ترمز الي حجارة تفصل الحدود بين أراضيهم.
    Die Frau vor Ihnen symbolisiert Ihren Erfolg. Open Subtitles المرأة التي أمامك ترمز إلى نجاحك.
    Weißt du, das symbolisiert, wie schön und bewundernswert eine Braut sein sollte. Open Subtitles ..كما ترى, هذا يمثل إلى أي مدى يجب أن يكون جمال و احترام العروس
    Habe ich oder habe ich nicht dir etwas gegeben was du tragen sollst, dass symbolisiert, dass du wichtig für mich bist? Open Subtitles هل أجبرتك أم لم أجبرك أن ترتدي شيئاً يمثل أهميّتك بالنسبة لي؟
    Er symbolisiert nicht unsere Liebe, er symbolisiert Julians Fähigkeit, uns zu manipulieren. Open Subtitles هذا لا يمثّل حبّنا، بل يمثّل قدرة (جوليان) على التلاعب بنا.
    Was symbolisiert das Meer in Träumen? Open Subtitles ماذا يمثّل البحر في الأحلام ؟ خوف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more