"töten sie" - Translation from German to Arabic

    • اقتل
        
    • يقتلون
        
    • سيقتلون
        
    • نقتل
        
    • اقتله لم يروا
        
    • اقتلي
        
    • أُقتلني
        
    • إقتل
        
    • لا تقتل
        
    • تقتلنا
        
    • تقتلي
        
    • سيقتلوننا
        
    • سيقتلونها
        
    • بقتلهم
        
    • يقتلونه
        
    Töten Sie den Mann für mich, und ich glaube Ihnen, dass Ihr Interesse an unserer Organisation aufrichtig ist. Open Subtitles اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق.
    Wenn du zwei von ihnen tötest, Töten Sie zehn von uns. Open Subtitles الآن، اقتل اثنين منهم، وسيقتلون 10 منّا.
    Der Dämon kam, als sie Kinder waren. Jetzt Töten Sie Menschen. Open Subtitles الكائن الشيطاني يذهب إليهم و هم أطفال و الآن يقتلون الناس
    Meine Männer haben Anweisungen. Kommt irgendwer außer mir zum Safe House, Töten Sie die Mädchen und verschwinden. Open Subtitles إن قدم أي أحد غيري إلى البيت الآمن فإنهم سيقتلون الفتيات ويغادرون
    Wir ficken die Katze, quälen sie, Töten Sie und dann ficken wir sie noch mal. Open Subtitles نضاجع القطة، نعذب القطة، نقتل القطة ثم نضاجعها مجدداً
    Wir sind uns bei einer Sache einig. Töten Sie willkürlich ein paar Menschen, verändert sich nichts. Open Subtitles نحن نتفق على شيء واحد، اقتل بعض الأشخاص العشوائيين، لا شيء سيتغير
    - Nur zu. Töten Sie sich! Töten Sie sie! Open Subtitles اقتل نفسك، اقتلها أيضاً أنت لم تأبه بشأنها مطلقاً بنفسالدرجةعلىنفسكعلىأيّةحالٍ!
    Dann Töten Sie die anderen und sichern sie die Aufnahme. Open Subtitles ثم اقتل البقية، واحصل على التسجيل
    Seien Sie so nett und Töten Sie jeden, der uns folgt. Danke. Open Subtitles اقتل أى أحد يتبعنا ، شكرا
    Darum Töten Sie alle die mit dem Laptop in Berührung kommen. Open Subtitles لذلك يقتلون كلّ شخصٍ .يحتكّ بالحاسوب المحمول
    Also Töten Sie, wenn sie das Bedürfnis haben? Open Subtitles - أتعنى أنهم يقتلون فى أى وقت - بمجرد أن يقودهم مزاجهم لفعل ذلك ؟
    Und wenn, dann Töten Sie zusammen, nicht separat. Open Subtitles و عندما يفعلون يقتلون معا و ليس منفصلين
    Und wenn jemand in ihren Weg kommt, dann Töten Sie ihn. Open Subtitles وإن وقف أحدًا في طريقهم، سيقتلون الجميع.
    Deine Brüder würden für dich töten, sie würden für dich sterben, genauso wie du für sie töten und sterben würdest. Open Subtitles إخوتك سيقتلون لأجلك سيموتون في سبيلك كما ستقتل وتموت في سبيلهم.
    Von allen Seiten, alle gleichzeitig, und wir Töten Sie, so wie sie uns seit drei Jahren töten, ohne Gnade! Open Subtitles من كل مكان في وقت واحد وسوف نقتل تلك الأشياء كما كانوا يقتلوننا لمدة ثلاث سنوات
    Töten Sie ihn! Open Subtitles ماذا تنتظر ؟ اقتله لم يروا وجهه
    "Töten Sie 3468", also wenig Raum für Interpretation. Open Subtitles "اقتلي 3468"، أي أنها لم تترك مجالاً للتأويل.
    Töten Sie mich. Ich möchte dieses Problem mit ins Grab nehmen. Open Subtitles أُقتلني, أريد اخذ هذا الإضطراب . للقبر معي
    Ich hätte nie gedacht, das ich einen anderen Menschen um so etwas bitten würde, aber bitte, Töten Sie diesen Mann. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأطلب هذا من شخص آخر ...لكن، أرجوك ! إقتل هذا الرجل
    Warum tun Sie nichts? Töten Sie nicht diese Leute, um lhre Lüge zu decken. Open Subtitles لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك
    Warum Töten Sie nicht einfach uns beide und beenden das Ganze? Open Subtitles لمَ لا تقتلنا وتنهي المسألة فحسب ؟
    Bitte Töten Sie mich nicht, man! Bitte Töten Sie mich nicht! Open Subtitles رجاءا لا تقتلي يا رجل رجاءا لا تقتلي يا رجل...
    - Wir werden nicht weit kommen. - Wenn wir bleiben, Töten Sie uns. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Sie Töten Sie, wenn ich etwas nicht tue. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيقتلونها إذا لم أنفذ أوامرهم
    Aber die Espheni Töten Sie einfach weiter direkt vor mir. Open Subtitles لكّن الاشفيني يستمرون بقتلهم امام عينيّ
    Finden sie ihn, Töten Sie ihn. Open Subtitles إذا عثروا عليه، سوف يقتلونه. إنه سوف يقتلونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more