"tag für" - Translation from German to Arabic

    • يوماً بعد
        
    • يوما بعد
        
    • يوم بعد
        
    • اليوم
        
    • يومًا بعد
        
    • بعد يوم
        
    • يومٌ
        
    • يوم مفعم
        
    • يوم واحد لمرة
        
    • يوم وراء
        
    • يوماً جيداً
        
    • مررت بيوم
        
    • لأسابيع و أسابيع
        
    • إنه يوم
        
    Du, dem ich als bester Freund bedingungslos vertraute, und dein verfluchtes Grinsen Tag für Tag. Open Subtitles وطعنتني في ظهري وقد وثقت بك،وجعلتك أعز أصدقائي بابتسامتك المفعمة بالبهجة يوماً بعد يوم
    Aber Sie sitzen da, Tag für Tag, Abend für Abend, Open Subtitles لكن أنتم يا إناس، تجلسون هناك يوماً بعد يوم، ليلة بعد ليلة
    Tag für Tag, Nacht für Nacht, war, wie ich dir helfen kann, Dich besser zu fühlen. Open Subtitles يوما بعد يوم، ليلة بعد ليلة هو كيف يمكنني أن أجعلك تشعرين على نحو أفضل
    Kam dir, während du Tag für Tag die Slums durchsuchtest, nie der Gedanke, dass mir keine andere Wahl bleiben würde, als den Jungen zu töten? Open Subtitles الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟
    Ihr habt seine Art Tag für Tag, - Jahr für Jahr verfolgt. Open Subtitles أنت من تقوم بإعدام نوعه يوم بعد يوم، عام بعد عام
    Wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. Open Subtitles الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى
    Sie sitzen da und fressen Scheiße, Tag für Tag, Jahr für Jahr. Open Subtitles تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى
    Unser körperliche, kulturelle Bewegung, trotz der Gegenwartantijugoslawische Kampagnen, wird stärker Tag für Tag. Open Subtitles طبيعينا، حركتنـا الثقافـيــة عـلى الرغـم من ذلك حـمـلة مُعاداة اليوغسلافية الحالية تنمو أقوى يوماً بعد يوم
    Wofür üben wir Tag für Tag bis zum Umfallen? Open Subtitles يوماً بعد يوم نتمرن ونتقاتل لماذا رافاييل
    Eine Tretmühle. Tag für Tag. Open Subtitles ندفع الأقساط، مقاومان الغرق يوماً بعد يوم.
    Tag für Tag, belogen Sie mich. Open Subtitles يوماً بعد يوم كنت تخدعني أي نوع من الرجال انت؟
    Ich wuchs mit einer Mutter auf, die mich das Tag für Tag lehrte. TED لقد ربتني والدتي على هذا المبدأ يوما بعد يوم
    Die Ortsansässigen finden es grässlich, es ist einfach schlimm, dieses Schauspiel Tag für Tag zu sehen. TED وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم.
    Tag für Tag damit fertig werden zu müssen, kann schon sehr lästig sein. TED إن الاحباط المتكرر يوما بعد يوم من التعامل مع هذا الأمر يمكن أن نقول عنه أنه شيء مزعج للغاية.
    Tag für Tag, Woche für Woche. Monat für Monat, Jahr für Jahr. Open Subtitles يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه
    Tag für Tag widerte sie die Nazi-Ideologie mehr an. TED يوم بعد يوم، سئم كلّ منهم أكثر فأكثر من الأيديولوجية النازية.
    Große Tour, neue Platte, meldete sich am nächsten Tag für eine Entziehungskur an. Open Subtitles جولة كبيرة، سجل جديد، يفحص نفسه الى آفاق جديدة في اليوم التالي
    Nachdem ich dies als Frau Tag für Tag beobachtet hatte, war ich müde. TED وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب.
    Es ist ein stolzer Tag für sie... und ein stolzer Tag für das Baltimore Police Department. Open Subtitles إنه يومٌ مشرّف لهم ويوم مشرّفٌ لشرطة مدينة بالتيمور
    Hallo Liberty Tigers, heute ist ein aufregender Tag für die Liberty High. Open Subtitles مرحباً في فريق ليبرتي تايغرز إنه يوم مفعم بالإثارة في ثانوية ليبرتي
    Tag für Tag leben, Liebste. Open Subtitles فالحياة، يوم واحد لمرة واحدة، يا حبيبي.
    Tag für Tag. Open Subtitles يوم وراء يوم
    Es wäre ein schöner Tag für Mr. Black. Open Subtitles مليونيّ دولار إلى السيد بلاك؟ سيكون يوماً جيداً للسيد بلاك
    Ich bin total erledigt. War ein langer Tag für mich. Open Subtitles ـ أنا متعبة جداً ، لقد مررت بيوم عصيب.
    Ich lag Jurek Tag für Tag in den Ohren, bis er sagte: "Na gut, dann komm mit!" Open Subtitles أنا لم أطلبك لأتناقش معك فى وظيفتى أنا أزعجت جيرك لأسابيع و أسابيع و أستسلم فى النهايه و قال لى "حسنا..
    Äh ... Klacken. Ein großer Tag für diese Familie. Open Subtitles حسنا, ما الذى وافقت عليه بالضبط ؟ إنه يوم كبير لتلك العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more