Ich Tagträume immer noch über diese wirklich dummen Sachen. | Open Subtitles | أستمرّ بالاستغراق في أحلام اليقظة حول هذه الأشياء الغبية جدا |
Seit wann greifen Tagträume Menschen an? | Open Subtitles | أحلام يقظة؟ منذ متى و أحلام اليقظة تهاجم الناس؟ |
Tagträume sind was für die Freizeit. | Open Subtitles | أحلام اليقظة ، فقط في الوقتِ الخاصِّ. ليست وأنت تستمع لها. |
Hattest du schon mal Tagträume? | Open Subtitles | ألم تستغرق فى أحلام اليقظة وتخليت أنك فى مكان ما أخر ؟ |
Hier die fünf besten Tagträume. | Open Subtitles | دعونا نراجع آخر خمس أحلام يقظة |
Kapitel neun: Alpträume und Tagträume | Open Subtitles | الفصل التاسع الكوابيس و أحلام اليقظة |
Das riesige Zentrum des politischen Spektrums Israels besteht heute im Wesentlichen aus den Anhängern Herzls. Wir interessieren uns nicht für nationalistische Tagträume oder religiösen Mystizismus; wir wollen einfach sicher leben – und zwar, sofern irgend möglich, Tür an Tür mit einem Palästina der Stabilität und des Friedens. | News-Commentary | إن الوسط العريض للطيف السياسي الإسرائيلي اليوم ينتمي أساساً إلى هرتزل . فنحن ببساطة لا نلقي بالاً إلى أحلام اليقظة القومية أو الفتنة الدينية، إذ أننا نريد أن نعيش في أمان، وإلى جانب دولة فلسطين المستقرة المسالمة إن أمكن ذلك. |
Oh ja. Tagträume. | Open Subtitles | نعم ، أحلام اليقظة |
Wut. Entlade die Tagträume. | Open Subtitles | (غضب)، أفرغ أحلام اليقظة |
- Keine Tagträume mehr. | Open Subtitles | لا أحلام يقظة أكثر |
- Das sind doch nur bescheuerte Tagträume. | Open Subtitles | هذه مجردُ أحلام يقظة. |
- Oh, nur Tagträume. | Open Subtitles | - أوه، أحلام يقظة |