Der Kerl taucht wohl doch nicht auf. Die Anschläge waren zwischen Mittag und 1400. Machen wir Schluss für heute, Agent DiNozzo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
Dieser Zeuge taucht weder Montag, noch Dienstag oder sonst irgendwann auf. | Open Subtitles | الشاهد لن يظهر الأثنين , أو الثلاثاء أو أي يوم |
Und wenn der Winkel stimmt taucht hier ein Hologramm im Seidenfilm auf. | TED | وإن كانت الزاوية مناسبة، يمكن بالفعل رؤية هولوغرام يظهر على فلم الحرير هذا. |
Stecken Sie 12 Touristen in ein Schlauchboot, lassen Sie es in diesem Eismeer zu Wasser, dann taucht ein Seeleopard auf und zerbeißt den Ponton. | TED | فان خرج 12 سائحاً على ظهر مركب ضمن تلك المسطحات الجليدية فان فهود البحر سوف تحيط بهم وتبدأ بقضم تلك العوامات |
Nun taucht sie als Schönheit auf einer Weihnachtsparade auf. | Open Subtitles | والآن، لقد ظهرت كإمرأة فاتنة في إستعراض عيد الميلاد |
Ich verrate nicht, auf welcher Kassette du vorkommst, aber keine Angst, wenn du diese hübsche Schachtel erhalten hast, taucht dein Name auf. | Open Subtitles | لن أقول أي شريط أدخلك إلى القصة لكن لا تخف ، إن وصلك هذا الصندوق الصغير اللطيف فإن اسمك سيظهر |
Trotzdem taucht die Neurowissenschaft zunehmend im Marketing auf. | TED | و لكن بغض النظر، اصبح علم الاعصاب يظهر كثيرا في الحملات الاعلانيه |
Alle Kinder sind auf der Straße und schwenken kleine britische Flaggen, und oben auf dem Hügel taucht ein Gefolge aus Motorrädern auf. | TED | كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية. |
Er taucht in L.A. auf, ist nur noch ganz kleinlaut. | TED | وهو يظهر فى مدينة لوس انجليس ، وذيله بين ساقيه. |
Ich glaube, gleich passiert was. Vielleicht taucht gleich ein Kopf auf. | TED | أعتقد أن شيئا ما سيحدث. أعتقد أن رأساً قد يظهر في ثانية. |
Wenn mit besonders schwierigen Rückschlägen und Komplexitäten konfrontiert, taucht ein sehr interessantes Verhalten auf: Dekoration. | TED | وعندما نواجه بصعوبة محددة انتكاسات أو تعقيدات يظهر سلوك مثير للإهتمام بالفعل: الديكور |
Mit Robert Simmonds in Beirut - auch er taucht in keinem Bericht auf. | Open Subtitles | مع روبيرت سيموندس فى بيروت , اسم اخر لم يظهر ابدا فى تقاريره |
Stellen Sie sich beispielsweise vor, Ihr perfekter Partner taucht in den ersten 37 Prozent auf. | TED | على سبيل المثال، تخيل بأن شريكك المثالي ظهر خلال ال37 في المئة الأولى. |
Tatsächlich taucht es in einem Porno-Comicheft auf, das ist das Bild auf der Rechten. | TED | في الواقع، لقد ظهر في مجلة اباحية، الشريحة التي الى اليمين. |
Sie taucht in unseren Träumen auf, und im Schlaf rufen wir immer ihren Namen. | Open Subtitles | .. ظهرت دائماً في أحلامنا .. و كنَّا ننادي اسمها دائماً فيهم |
Er taucht wohl wieder auf, wenn es ruhiger wird. | Open Subtitles | وهم يعتقدون أنه سيظهر علي الساحة مرة أخري بمجرد ان تهدأ الأجواء |
Aber immer wieder taucht er auf. | Open Subtitles | وقد تفاخر البعض أنه قتله لكنه دائما ما يعاود الظهور |
Hagrid wünscht sich einen Drachen, und ein Fremder taucht auf und hat zufällig einen dabei? | Open Subtitles | أكثر ما يريد هاجريد هو تنين ويظهر غريب، وبالصدفة يكون لديه واحداً |
Das Testament taucht sicher in den nächsten 15 Minuten nicht auf. | Open Subtitles | أشكّ في أن تلك الوصيّة ستظهر خلال الربع الساعة القادم |
Ihre Schönheit taucht uns ein in Farbe, Geschmack, Berührung. | TED | جمالها الذي يغطس بنا في لونها و طعمها و ملمسها. |
Es taucht überall in der Geschichte auf... | Open Subtitles | لكن العامل المشترك الوحيد هو أن كابينة الهاتف المزيفة هذه تستمر بالظهور عبر التاريخ |
Das Wort "Selbstwahrnehmung" taucht nie in den Büchern auf, die wir analysieren möchten. | TED | لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها. |
Er kommt und geht, taucht an den merkwürdigsten Momenten auf und stellt unverschämte, ganz bestimmte Forderungen. | Open Subtitles | انها تأتي وتذهب وتظهر في لحظات غريبة بأفعال شنيعة وطلبات محددة للغاية |
Eine Rattete taucht an seinem ersten Abend hier auf. Ich befehle ihm, sie zu töten. | Open Subtitles | أي جرذ يَظْهرُ في ليلِ الولدَ الأولَ، آمرُه لقَتْله. |
Wenn ihr Luft braucht, taucht auf. | Open Subtitles | ان احتجتم للهواء فعليكم بالصعود للسطح. |