"taufe" - Translation from German to Arabic

    • التعميد
        
    • تعميد
        
    • معمودية
        
    • المعمودية
        
    • أعمّدك
        
    • العماد
        
    • بمعمودية
        
    • بتعميد
        
    • تعميده
        
    • عمّد
        
    • سولمون
        
    • للتعميد
        
    • للمعمودية
        
    • تعميداً
        
    • أعمد
        
    Die Getränke während der Feier nach der Taufe gehen auf uns. Open Subtitles في الحقيقة، افتتح المطعم بغد التعميد لكل الزبائن على حسابنا
    Viele Menschen sind schlecht. Ich sehe die Taufe als eine Art Versicherung. Open Subtitles هناك أشرار في العالم، وأود الاعتقاد بأن التعميد هو بوليصة تأمين
    Man könnte meinen, wir planen einen Krönung, keine Taufe. Open Subtitles قد تظنين أننا نخطط لتتويج بدلاً من تعميد
    Wäre heute nicht die Taufe des Dauphins, hätte er es persönlich getan. Open Subtitles لو لم يكن من أجل معمودية "الدوفين", لكان تشرف بحضوره بنفسه.
    Durch das Wasser der Taufe ist Liberace mit Christus gestorben und ist mit ihm in ein neues Leben aufgestiegen. Open Subtitles في مياه المعمودية ليبراتشي توفي مع السيد المسيح وقام بالنهوض معه في حياة جديدة
    Die einzige Taufe, die er in sieben Jahren als Pfarrer in Bedford vornahm. Open Subtitles التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد
    Mein Vater hat die Fotos von der Taufe geholt. Open Subtitles والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد. بلى؟
    So wie ich das verstehe, geht es bei der Taufe darum sicherzustellen, daß Kinder in den Himmel kommen, sollte irgendwas passieren. Open Subtitles ما أعرفه هو أن التعميد يكون لضمان دخول الطفل للجنة مهما يحدث
    Im Gegensatz zu einer Taufe kriegt man bei einer Tevila endlos viele Chancen, neu zu sein. Open Subtitles على غرار التعميد ، في التيفيلاه تحصلين على فرص لا منتهية من أجل أن تكوني جديدة
    Jedenfalls sollten wir jetzt, wo die Beerdigung vorbei ist, sollten wir über die Taufe nachdenken. Open Subtitles وعلى أي حال، الآن بما أن الجنازة إنتهت يجب أن نفكر في التعميد
    - Warum nehmen wir kein Plastik? - Zu einer Taufe? Wir trinken Apfelwein. Open Subtitles مورا ، ينبغي علينا أن نستخدم البلاستيك من أجل التعميد ؟
    Unser Baby wird die größte Taufe haben, die, die Stadt jemals gesehen hat. Open Subtitles سيحصلُ طفلنا على أكبر حفله تعميد رأتها هذه البلده
    Geht nicht, da ist Taufe. Open Subtitles للأسف لا يمكنني عندي حفلة تعميد هذا الأسبوع
    Klar. Oh, ich vergaß. Die Taufe des Babys ist am Samstag. Open Subtitles بالتأكيد، ولقد نسيت، حفلة تعميد الطفل يوم السبت.
    Wir werden Zeuge bei der Taufe unserer neuen Mitglieder. Open Subtitles لأننا سنشهد على معمودية أعضائنا الجدد
    Die Taufe wäscht die Erbsünde fort, damit die Liebe zu Gott sich entfaltet. Open Subtitles تبدأ عندما تُغسل الخطيئة الأصلية بماء المعمودية كي تنمو محبة الله بلا قيود
    Balthasar, ich Taufe dich... im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Open Subtitles أعمّدك يا بالثازار باسم الأب والابن والروح القدس
    Taufe, Beichte, Kommunion, Firmung, Open Subtitles العماد القربان , التوبة , التثبيت
    Wir feiern die Taufe unseres Enkels mit einem Überfluss an Wein. Open Subtitles سنحتفل بمعمودية حفيدنا مع الكثير من النبيذ
    Oh. Oh! Dabei ist deine Taufe so schön gewesen, Charles! Open Subtitles لقد حظيت بتعميد رائع
    (Vikar) Ihr habt dies Kind zur Taufe gebracht. Open Subtitles ‫لقد جلبنا هذا الطفل إلى هنا ‫ليتم تعميده
    Taufe am Dienstag. Open Subtitles ـ ولد في يوم الأثنين، عمّد في يوم الثلاثاء،
    Geboren am Montag. Taufe am Dienstag. Open Subtitles (سولمون غراندي)، ولد في يوم الأثنين،
    Ich dachte, Du hättest Urlaub für die Taufe deines Kindes. Open Subtitles وأعتقد أن تحصل على إجازة للتعميد طفلك الخاصة.
    Er braucht das heilige Sakrament der Taufe. Open Subtitles انه بحاجة للاسرار المقدسة للمعمودية
    Das war eine schöne Taufe. Danke, dass wir dein Haus haben durften. Ich liebe Babys. Open Subtitles كان تعميداً جميلاً، شكراً لسماحك لنا بإستخدام منزلك
    Hiermit Taufe ich Rob Cole zum Bader. Open Subtitles بهذا المياه المقدسة أعمد (روب كول) كمعالج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more