"tempel der" - Translation from German to Arabic

    • معبد
        
    • دير
        
    Und es heißt, dass dieses Rätsel sich allmählich lösen wird, wenn dieses und das, was du am Halse trägst, dem hohen Priester zu Füßen gelegt wird, der im Tempel der vielen Gesichter wohnt. Open Subtitles وقد قيل أن اللغز سينكشف عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة
    Sie wurde von Poseidon verführt. Sie liebten sich im Tempel der Aphrodite. Open Subtitles .لقد اغويت من بوسيدون .ومارسوا الحب فى معبد افروديت
    Ist im Tempel der sieben Sterne... ..etwas passiert, das Sie für falsch hielten und das Sie verletzt hat? Open Subtitles خلال السنة الماضية, في معبد السبعة نجوم, هل تظنين أن هناك شيئاً خاطئاً حدث, قد أذاكِ؟
    Keine Straßenschilder, keine Briefkästen. Wo ist der Tempel der Elder Gods? Open Subtitles لا توجد لافتات بأسماء الشوارع ولا صناديق بريد، أين معبد الآلهة الكبرى؟
    Ihre Majestät ließ den Tempel der Unendlichkeit bauen, um mit Hilfe des Hohen Priesters ihre Gegner zu beseitigen... Open Subtitles الأمبراطورة أعدت دير الخلود لتستخدم القسيس في التخلص من المعارضين.
    Mein Onkel erzählte mir, was vor 60 Jahren im Tempel der Erhabenen Wahrheit geschah, als du zum Nächsten wurdest und ihn beschützt hast. Open Subtitles وقال لي عمي ما حدث في معبد الحق سبحانه قبل ستين عاما ، عندما أصبح لك التالي والحماية له.
    Was die anderen vermuten, weiß ich nicht, aber ich suche den Tempel der Luna. Open Subtitles حسنا لا اعلم ماذا يعتقدون. لكني اعتقد انه معبد لونا.
    Die Kugel ist die Karte. Versteckt im Tempel der Luna von Alexander. Open Subtitles الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر.
    Wenn ein Stufe 5 Körper aufhört zu funktionieren... wird er im Tempel der Erneuerung verdampft. Open Subtitles عندما يتوقف جسم شخص بالمستوى الخامس عن العمل يتبخر في معبد التجدد
    Als Ihr neuer Minister für Zauberei verspreche ich, alles zu tun, um diesem Tempel der Toleranz zu alter Pracht zu verhelfen. Open Subtitles بصفتي وزير السحر جديد .. أتعهد بـ إعادة معبد التسامح هذا لمجده السابق
    Das ist ein Tempel der Technik. Ein heiliger Ort. Open Subtitles هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق
    Ich will ihn mit Ehre begraben, öffentlich im Tempel der Gnaden. Open Subtitles أريده أن يدفن بشكل مُشرف أمام العامة "في "معبد النعم
    Warte im Tempel der Aphrodite, bis ich wiederkomme. Open Subtitles أنتظريني في معبد أفروديت وعندما ينتهي كل هذا سأجدكِ
    Wenn das der Tempel der Aphrodite ist und das der Tempel der Gaia und so weiter, bilden sie alle zusammen die Form eines Kreises. Open Subtitles أذا كان هذا معبد أفروديت وهذا هو معبد غايا أذن
    Dahin wird man sie gebracht haben, zum Tempel der Dosh Khaleen. Open Subtitles لابد أنهم أخذوها إلى هناك معبد الدوش خالين
    Die Büchse kann nur regeneriert werden, wenn beide Zeugen... im Tempel der Götter anwesend sind. Open Subtitles يمكن أسترجاعه فقط إذا كلاً من الشاهدان حاضران في معبد الألهة
    Messalina dient diesen Sommer im Tempel der Venus. Open Subtitles تتعبد ميسالينا هذا الصيف فى معبد فينوس
    Aietes, König der Kolcher, erwartet dich im Tempel der Hecate. Open Subtitles إيتيس" ملك كوكليس" "ينتظره فى معبد "هيكاتى
    Unsere Vorfahren nannten diesen Ort den Tempel der ewigen Nacht. Open Subtitles أطلق أسلافنا على هذا المكان اسم "معبد الليل الأبدي"
    Aber seine wertvollsten Besitztümer brachte er hierher... zum Tempel der Luna. Open Subtitles ولكن ممتلكاته الثمينة ذهبت هنا ... معبد لونا
    Ich hatte ein Versteck... An dieser Stelle steht heute der Tempel der Unendlichkeit! Du! Open Subtitles في المكان الذي أصبح دير الخلود الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more