Wie Sie sehen, gibt es einen starken Zusammenhang zwischen Temperatur, CO2 und Meeresspiegel. | TED | كما ترون، هناك ارتباط كبير بين الحرارة وثاني أوكسيد الكربون ومستوى البحر. |
Und es gibt nicht nur lokale Veränderungen bei Temperatur und Niederschlägen, es sind Extremwerte. | TED | ولا تقتصر فقط على التغيرات المحلية في الحرارة والأمطار، بل هي التقلبات الحادة. |
Wir haben die Temperatur im letzten Jahrhundert um genau diesen Betrag erhöht. | TED | لقد غيرنا فعلاً درجة الحرارة في القرن الماضي فقط بالقدر المطلوب. |
Für 1 Million Menschen steigt in weniger als 1 Sekunde die Temperatur auf 5.500 Grad. | Open Subtitles | ماذا عن مليون إنسان ستنشر درجة حرارة تصل 100,000 فهرنهايت في أقل من ثانية |
So oder so, wenn wir seine Temperatur nicht über 35°C bekommen, wird es keine Rolle spielen. | Open Subtitles | على كلا الحالتين ان لم نوصل درجة حرارته لأعلى من 95 فلن يكون الامر مهما |
Hab zu tun. Essen Sie, messen Sie Ihre Temperatur und nehmen Sie Ihre Medikamente ein. | Open Subtitles | تناول وجباتك، قس درجة حرارتك كل نصف ساعة، و خذ الأدوية التي أعطيها لك |
Dann fiel die Temperatur so stark, dass der See zu Eis gefror. | Open Subtitles | وحطت في البحيرة الحرارة هبطت بسرعة لدرجة ان البحيرة كلّها تجمدت |
Genau das ist das Problem. Die Temperatur ist hier überall gestiegen. | Open Subtitles | ،تلك هى المشكلة بالضبط درجة الحرارة فى كل أرجاء المكان |
760 Grad Celsius,... annähernd die Temperatur der jungen Frau in der ersten Reihe. | Open Subtitles | الجواب 760 درجة مئوية درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Ja, wir müssen die Temperatur um den Gefrierpunkt halten, sonst würden die Türme durchbrennen. | Open Subtitles | أجل، علينا جعل درجات الحرارة فيما يقارب درجة التجمّد، و إلاّ ستحترق الأبراج |
Also, der Schlüssel zu einem perfekten Milchkaffee, ist die Temperatur der geschäumten Milch. | Open Subtitles | المفتح للحصول على قهوة بالحليب مثالية هو درجة الحرارة المناسبة للحليب المُبخر |
Also erzeuge ich ein leichtes Vakuum,... um die Temperatur auf knapp unter 92 Grad zu halten. | Open Subtitles | لذا وضعتُ فراغاً خفيفاً وبهذه الطريقة يمكنني حفظ درجة الحرارة عند حد 92 درجة مئوية.. |
Das ist die Temperatur, der du in der Mitbewohner-Vereinbarung zugestimmt hast. | Open Subtitles | هذه هي درجة الحرارة التي وافقتَ عليها في اتفاقية السكن |
Wenn die Temperatur weiterhin sinkt, wird das Tal der Feen zugefrieren. | Open Subtitles | ،ولكن إذا استمرت الحرارة في الهبوط .فسوف تتجمد الغابة بالكامل |
Die Temperatur des Wasser, in dem Lisa war, macht es unmöglich den exakten Todeszeitpunkt festzustellen. | Open Subtitles | درجة حرارة الماء التي كانت ليزا فيها جعلت من المستحيل تحديد وقت الوفاة بالضبط |
Man muss eine für das Wachstum optimale Temperatur sicherstellen. | TED | نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو. |
Wir versuchen, seine Temperatur zu erhöhen. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ لرَفْع درجةِ حرارته الرئيسيةِ |
Messen Sie bitte täglich Ihre Temperatur... steigt sie über 38 Grad, rufen Sie an. | Open Subtitles | تذكري أن تقيسي حرارتك كل يوم و إتصلي بنا إذا تجاوزت الـ 100.4 |
Wir haben ihre Temperatur wieder unter dem Siedepunkt. Es könnte eine Infektion sein. | Open Subtitles | أخفضنا درجة حرارتها لٔاقل من الغليان، قد تكون عدوى |
Temperatur liegt konstant bei 22,9 Grad. | Open Subtitles | لا تغيرات فى درجه الحراره ثابته على 73.2 |
Mund, Zunge, Zahnfleisch, Schnitte. Ich zähle die Zähne, überprüfe die Temperatur. | Open Subtitles | أعد أسناني، أقيس درجة حرارتي أصابع يديّ وقدميّ والمفاصل للتورم |
Wenn sich die Oberfläche des Ozeans erwärmt, wird das Wasser mit zunehmender Temperatur leichter, und dann wird der Wasseraustausch im Ozean immer schwieriger. | TED | بينما سطح المحيط يزيد حرارة الماء يخف عندما يكون اكثر حراره ويصبح اصعب واصعب أن ينقلب المحيط |
Wenn wir an flüssigen Stickstoff kommen könnten, könnten wir die Temperatur regeln. | Open Subtitles | لو أمكننا الحصول على نيتروجين سائل، فيمكننا ضبط درجة الحراراة |
Die Temperatur erreichte 49° drinnen. | Open Subtitles | لقد وصلت حرارة الجو نهارًا إلى 120 درجة بالداخل. |
Nein. Die Temperatur ist um ein Grad angestiegen. Es sind jetzt 25,5 Grad. | Open Subtitles | لا تذكره ، والحرارة قد تزداد درجتين مما يؤدي إلى اطلاق الأنذار |
Wenn wir die Temperatur des gesamten Gebäudes runter stellen... würde es das Fieber stoppen und den Virus töten? | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نخفض درجة حرارة المبنى هل ستخفض درجة حرارتهم و تقتل الفايروس؟ |
Die Temperatur kann tagsüber auf 60° steigen und nachts auf -5° fallen. | Open Subtitles | حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة |