Dein reicher, exzentrischer Onkel ist kürzlich verstorben und du und deine 99 gehässigen Verwandten sind zur Lesung seines Testaments geladen. | TED | عمك الغني وغريب الأطوار توفي حديثاً وأنت وأقاربك التسعة والتسعون البغيضون تلقيتم دعوة لحضور قراءة الوصية |
In der Nacht stritten Vater und Sohn wegen das Testaments. | Open Subtitles | فى الليلة التى تجادل فيها الوالد وابنه بسبب الوصية الجديدة |
Ich kenne jede Einzelheit des Testaments, ich habe es aufgesetzt und bezeugt. | Open Subtitles | أعرف كل تفاصيل الوصية لقد كتبتها و شهدتها |
Der Gottesdienst war heute und die Verlesung des Testaments morgen. | Open Subtitles | الجنازة كانت اليوم، و قراءة الوصية ستكون غدا |
Aber die Verlesung des Testaments ist erst morgen und ich möchte nicht, dass sie hierbleiben müssen und dazu gezwungen werden, nun ja, mit der Familie zu verkehren. | Open Subtitles | لكن قراءة الوصية ستكون غدا و سأكون كارها جدا لكما أن تبقيا هنا .... |
Eine Zweitschrift des zweiten Testaments? | Open Subtitles | -نسخة ثانية من الوصية الثانية؟ |
In weniger als 24 Stunden wird die Lacroix-Familie wegen der Beerdigung und der Verlesung des Testaments herkommen und es ist unsere Pflicht, dafür zu sorgen, dass dieses Haus in einem super Zustand ist. | Open Subtitles | بأقل من 24 ساعة سوف تأتي عائلة (لاكرويس) من عبر الولاية من أجل الجنازة و قراءة الوصية |
Du kennst den Wortlaut eines Testaments: "Im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte" | Open Subtitles | هل تعرف مفردات الوصية "أنا بكامل وعيي" |
Wegen des Testaments... | Open Subtitles | بشأن الوصية... |