Ich fühle mich sehr geehrt, hier zu sein, und über dieses Thema zu sprechen das meiner Meinung nach sehr wichtig ist. | TED | يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية |
Da die Herren den Teil an mir so sehr schätzen, den auch ich als meinen besten ansehe, versuche ich, bei meiner Erzählung so nah wie möglich am Thema zu bleiben. | Open Subtitles | منذ أرى أنك السادة احترام النهاية الخلفية، سأكرس قصصي لهذا الموضوع. |
Versuchen Sie gerade das Thema zu wechseln, indem Sie mir erneut einen Job anbieten? | Open Subtitles | هل تحاولين تغيير الموضوع بأن تعرضي عليّ عملاً آخر؟ |
Ja, ich denke, es ist eine gute Idee, nicht mehr über dieses Thema zu reden. | Open Subtitles | نعم ، لو نتوقف من الحديث عن الموضوع ، ستكون هذه فكرة حسنة. |
Du hörst einfach nicht auf zu versuchen das Thema zu wechseln. Du bist übers Ziel hinausgeschossen. Du bist mitschuldig daran, dass das Herz eines armen Kerls gebrochen wurde. | Open Subtitles | لازلت تحاول تغيير الموضوع ، لقد تخطيت الحدود وقد تورطت في تحطيم قلب شخص مسكين، وأنت.. |
Das ist Schwachsinn. Versuchen das Thema zu wechseln. | Open Subtitles | هذا كلامٌ فارغ ، كمحاولة للحيد عن الموضوع الأصلي. |
Du brauchst das jetzt nicht zu wissen, also hör auf damit, das Thema zu wechseln. | Open Subtitles | حسناً، لستِبحاجةإلى أنتعرفيالآن، لذا توقفي عن تغيير الموضوع |
Und wenn Sie sie unter Druck setzen, wird sie wahrscheinlich sexuelle Ablenkung benutzen um das Thema zu wechseln. | Open Subtitles | واذا ضغطت عليها من المحتمل ان تلجا الى الالهاء الجنسي لتدفعك الى تغيير الموضوع |
Du hast auch eine Tendenz, das Thema zu wechseln, und viele Fragen zu stellen, wenn es richtig schlechte Nachrichten sind. | Open Subtitles | لديك أيضاً ميل لتغيير الموضوع وطرح الكثير من الأسئلة عندما يكون ثمة أنباء سيئة حقاً |
Ich möchte dem Präsidenten... für die Möglichkeit danken, dieses wichtige Thema zu diskutieren. | Open Subtitles | ...وأود أن أشكر الرئيس علي اتاحته فرصة مناقشة... هذا الموضوع الفائق الأهمية |
3. verweist auf Abschnitt IX Ziffer 1 ihrer Resolution 57/305 und beschließt, sich auf ihrer einundsechzigsten Tagung erneut mit diesem Thema zu befassen; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 1 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، وتقرر أن تعود إلى تناول هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين؛ |
1. nimmt Kenntnis von der Studie, die das Sekretariat entsprechend dem Ersuchen in Abschnitt X Ziffer 4 der Resolution 55/258 erstellt hat, und beschließt, sich auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung erneut mit diesem Thema zu befassen; | UN | 1 - تحيط علما بالدراسة التي أجرتها الأمانة العامة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الجزء العاشر من القرار 55/258، وتقرر أن تعود إلى هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
Dieser Mann ist wütend, weil jemand überall auf seiner Treppe Zwiebeln verteilt hat. und im Grunde genommen -- wissen Sie, Zwiebeln scheinen hier ein Thema zu sein -- | TED | هذا الرجل غاضب لأن أحدا ألقى البصل في جميع أنحاء الدرج، وأساسا -- كما تعلمون، وأعتقد أن البصل هو الموضوع هنا -- |