Sage mir aus tiefstem Herzen: | Open Subtitles | إذاً قولي لي ، لوريل من صميم قلبك ؟ |
Ich liebe dich wirklich... aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | أنا فعلاً أُحبّكِ من صميم قلبي |
Nein, glücklich sein aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | لا، لا. أنت تُريدين السعادة من اعماق قلبك |
Ich danke Ihnen aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | أنا اشكركم من اعماق قلبى |
Ich liebe diese Frau aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | أحب هذه المرأة من عميق قلبي، أعني ذلك بصدق |
Sie sind eine fantastische Hausangestellte, eine Ehre für Ihre Rasse, das sage ich aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة رائعة، وخادمة عظيمة، ومثال مشرّف إلى عرقك وأعني ذلك من عميق قلبي |
Ich muss Ihnen aus tiefstem Herzen danken. Vielen, vielen Dank. | TED | أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم |
Ich danke dem König aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | أشكرك أيها الملك من صميم قلبي |
Abby, ich danke dir. Aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | (آبي)، شكراً لك من صميم قلبي |
[Ich danke Ihnen aus tiefstem Herzen.] | Open Subtitles | أنا اشكركم من اعماق قلبى |
Jedem Einzelnen von Euch vergebe ich aus tiefstem Herzen. | Open Subtitles | اسامحكم من اعماق قلبي |
Aus tiefstem Herzen? | Open Subtitles | دومًا في اعماق قلبك؟ |
Ich sage das aus tiefstem Herzen, ehrlich, mit allem gebührenden Respekt, Sie sind wundervolle Menschen. | Open Subtitles | أريد أن أقول من عميق قلبي، أعنيهذابصدق... مع فائق إحترامي إنكم رفقة رائعة من الناس |
Zu tiefstem Dank verpflichtet. | Open Subtitles | عميق... في النعم لها جيدا. |
Deshalb muss ich mich besonders... ..bei diesen Menschen,... ..aus tiefstem Herzen dafür entschuldigen,... | Open Subtitles | هؤلاء الذين أتوا من بعيد جدا أننى يجب أن أعتذر من أعماق قلبى |