Es gibt einen anderen Weg, denn eigentlich bestehen tierische Produkte nur aus verschiedenen Geweben. Wir züchten und vermehren gerade hochkomplexe Tiere, nur um Produkte herzustellen, welche aus relativ einfachen Geweben bestehen. | TED | هناك طريقة أخرى لأنه في الأساس هذه المنتجات الحيوانية مجرد مجموعات من الأنسجة والآن نحن نربي و نعتني بحيوانات بالغة التعقيد فقط لخلق منتجات تصنع من أنسجة بسيطة نسبياً. |
Leder herzustellen ist zudem technisch einfacher als andere tierische Produkte, wie Fleisch, herzustellen. | TED | زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم. |
Tarnung ist ein guter Anfang -- und eins der bekanntesten Beispiele für tierische List. | TED | التمويه هو نقطة بداية جيدة وأحد أكثر الأمثلة المعروفة في الحيل الحيوانية. |
Menschen essen tierische Eiweiße, ob es uns gefällt oder nicht. | TED | يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا |
finden sich Hinweise auf Lab. Dieses tierische Nebenprodukt aus den Mägen bestimmter Säugetiere kann die Gerinnung beschleunigen und steuern. | TED | هذا المنتج الحيواني الجانبي، الذي يُصنَع في مَعِدات ثدييات محددة، يمكنه أن يُسرّع التخثر ويتحكم به. |
Nicht wie das tierische Abschlachten, das wir schon gesehen haben. | Open Subtitles | على عكس الآخرين كانت مجزرة حيوانية |
Und männliche Partner, tierische Partner, große urzeitliche Eierpflanzen. | Open Subtitles | و شراكاته الرجالية و شراكاته الحيوانية و باذنجان النخب الأول الكبير |
Unter seinen brillanten, wenngleich zweifelhaften Errungenschaften... versuchte Leeds sich daran, tierische Merkmale zu isolieren... um menschliche Fähigkeiten zu verbessern. | Open Subtitles | بين العديد من أنجازاته وأن كانت مشكوك بها لقد بحث ليدز عن طريقة لعزل الصفات الحيوانية |
Um Ihre Gesundheit nicht zu gefährden, sollten Sie tierische Produkte weglassen und sich gesund ernähren. | Open Subtitles | على إفراغ هذه الطلقات مِن الحجرة ولا تجازف بصحّتك، هي بإزالة المنتجات الحيوانية مِن طعامك |
Deshalb wurden uns Fragen gestellt, wie: "Wenn ihr menschliche Organe züchten könnt, könnt ihr auch tierische Produkte, wie z.B. Fleisch oder Leder, produzieren?" | TED | ونظرا لهذا، بدأنا نحصل على أسئلة مثل إن كان بإمكانك أن تنمي أجزاء الجسم البشري هل يمكنك أيضا زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم والجلود؟ |
Radioaktive Strahlung, pflanzliches oder tierische Lebensformen... | Open Subtitles | كلّ شيء محتمل ... ربّمـا نتيجة إشعـاع ذرّي ... على الحيـاة النبـاتية أو الحيـاة الحيوانية |
tierische Lust bewundert Dad auch. | Open Subtitles | أنه يقدر أيضا الرغبات الحيوانية الحميدة |
All die Tiere. tierische Nebenprodukte. | Open Subtitles | جميع الحيوانات و المنتجات الحيوانية. |
Denn am Ende sind wir Menschen auch nur Tiere und es ist an der Zeit, dass wir Humanmediziner die tierische Natur unserer Patienten und unserer selbst annehmen und dass wir uns gemeinsam mit den Tierärzten um einen speziesübergreifenden Ansatz für Gesundheit bemühen. | TED | فبعد كل شيء، نحن البشر حيوانات أيضاً، وهذا هو الوقت بالنسبة لنا - نحن الأطباء - أن نحتضن مرضانا وطبيعتنا الحيوانية وننضم إلى الأطباء البيطريين في منهاج شامل للأصناف يخص الصحة. |
Ich bin studierte Historikerin, und in diesem Fall untersuche ich, wie Menschen mit Anatomie umgingen -- d.h. menschliche Körper, tierische Körper -- wie sie mit Körperflüssigkeiten umgingen, mit Körperkonzepten; wie sie über Körper gedacht haben. | TED | أنا مؤرخة بالتدريب ، وما أدرسه في هذه الحاله هي الطريقة التي تعاملت بها الناس مع التشريح -- بمعنى الأجساد الإنسانية ، والأجسام الحيوانية -- كيف تعاملت الناس مع سوائل الجسم ، ومفاهيم الأجساد ; كيف كانت فكرتهم عن الأجساد . |
Damals dachte man bei Protein fast ausschließlich an tierische Produkte. | Open Subtitles | وكان يُعدّ البروتين على وجه التقريب مرادفاً للطعام الحيواني المصدر كاللحمة. |
Wir erkannten, dass tierische Proteine Krebs auslösen können. | Open Subtitles | لأننا تعلّمنا بأن البروتين الحيواني كان مقتدر فعليّاً على إحداث السرطان. |
tierische Produkte wie Fleisch, Milch und Eier sind tabu. | Open Subtitles | و كانت تعني أيضاً تجنّب الغذاء الحيواني المصدر |
Mehrere Augenzeugen berichten, dass er tierische Eigenschaften hatte. | Open Subtitles | لدىّ تقارير عِدة شهود عَيان أن هذا (الحارس الليلي) لديه خصائص حيوانية |
Vincent, jeder hat tierische Instinkte. | Open Subtitles | (فينسنت) كلنا لدينا غرائز حيوانية سأكون إقليمياً أيضاً (المعني: |